Вы просили меня высказаться по "Щелкунчику".
непосредственным очевидцем данного спектакля не являюсь, а сужу, как и большинство здесь присутствующих, по записям и рассказам очевидцев.
Вот эти очевидцы нам с удивлением поведали, что в этой постановке существует "голос за кадром". Думаю, удивляться не стоит - сейчас такая тенденция. Как мне представляется, данная версия рассчитана, в первую очередь, на детей. Так вот несколько недель назад privet писал про детскую "Шехеразаду" в Вене - и там тоже был Джин-рассказчик (Ветка "Впечатления очевидцев). Ну что ж, в наше время у родителей нет времени читать детям. Поэтому содержание доносится вот так.
Появление кукол-марионеток напомнило мне о прекрасном московском "Щелкунчике" в театре кукол на Спартаковской: там тоже играли люди вместе с огромными куклами. Ну, здесь были маленькие куклы и большие люди.
Работа Жерома Каплана не подвела: костюмы, вероятно, самое большое достижение спектакля. Но только с Петербургом начала 20 века они у меня не совместились. Больше навеяли ассоциации с Голливудом, или с "Тремя товарищами" Ремарка, или с Фитцжеральдом. Ну или с Парижем после первой мировой, по которому бродил Хэмингуэй. Как Вы понимаете, я имею ввиду костюмы дам и кавалеров на балу.
Что касается мышей - так это прямая цитата из замечательного фильма Андрона Кончаловского.
Далее у меня возникает вопрос: если действие перенесено в определённую историческую эпоху, то почему танцевальный язык местами позаимствован из эпохи на 100 лет позже? Почему в танцах кукол, в восточном танце вдруг обнаруживаются элементы хип-хопа и брэйк-данса? Вероятно, логичнее уж было бы цитировать чарльстон и фокстрот. Не знаю, правда, как положить их на Чайковского - но Дуато может всё.
Есть, на мой взгляд, и очень интересные и трогательные режиссёрские находки. Вот, к примеру, когда Дроссельмайер дарит Маше Щелкунчика, она не берёт его сразу в руки, а начинает сначала вокруг него танцевать, как бы боясь поверить в это чудо, ей подаренное. В этом месте позвольте privet впасть в сентиментальность и рассказать маленькую историю.
Москва самого начала 90-х. В ней живёт пятилетняя девочка, очень дорогая privet'у. Кроха обожает сказку Гофманна: книга читается перед сном ежевечерне. Трансляции балетов с Максимовой и Павловой просмотрены, постановка Андрея Петрова в Кремлёвском дворце - тоже, театр кукол на Спартаковской посещён дважды. И самая большая мечта ребёнка - получить деревянную куклу-щелкунчика. В Москве тотальный дефицит на всё, а на щелкунчиков и подавно. Нам шлют гуманитарную помощь все, кому не лень. Венские друзья privet'а тоже решили подсобить и спрашивают, чем могут помочь. Привет просит прислать деревянного щелкунчика. Наверное, друзья решили, что русская пропаганда опять обманывает, раз у людей нет других забот. Но щелкунчика выслали.
Стоял лютый декабрьский мороз. Снег валил, как и полагается, а ветер решил оторваться по полной. Тогда был один единственный почтовый пункт, принимавший иностранные посылки. У чёрта на куличках. И пока кроха была в дет. саду, privet пробивался сквозь метель, дабы доставить Щелкунчика под ёлку до её прихода. И вот, заходит privet в комнату, Щелкунчик стоит под ёлкой, а ребёнка нет: ребёнок от восторга перед этим чудом спрятался за кресло, высунул голову и сказал: "Тише - там Щелкунчик!" Она боялась, что чудо исчезнет. Не знаю, где это подглядел Дуато, но такая реакция Маши растрогала privet'а до слёз. Также, как и шарфик, который повязывают Щелкунчику: так делают дети, если куклы болеют. Очень милые штрихи.
Танцы кукол и народные танцы не впечатлили: французский танец непонятно, почему французский. Испанский, где должно быть откровение испанской хореографии, настолько рядовой, что становится даже как-то стыдно за хореографа. Кстати, считаю неэтичными его высказывания по поводу карикатурности испанских танцев в русских постановках. Они значительно менее карикатурны, чем то, что сделал сам Дуато. Те, кто были в Андалузии на фламенко, соврать не дадут. Больше всего понравилась Сабина Яппарова во французском танце. Вообще одна из лучших балерин Михайловского.
Ирина Перрен танцевала неплохо. Но в форму она так и не вошла. И как она при этом будет танцевать Машу, privet'у абсолютно неясно. А ведь ради этого в пару Анжелине вместо Матвеенко поставили Лебедева. И пара на сей раз не удалась: не того калибра ещё Лебедев. Анжелина-Маша, выросшая с Николаем Максимовичем, с Лебедевым не смотрелась никак. Хотя Лебедев хорошо смотрелся с ней в ПП, а с Борченко великолепно танцует ЛО.
Вообще, этот балет не для Анжелины Воронцовой - балерины имперского стиля. А это был детский утренник. Оксана Бондарева, давно работающая с Дуато, в его хореографию укладывается лучше. Да и Сарафанов, конечно, другой уровень. Боюсь я, как бы он не уехал в Берлин за Дуато.
Вообще интересный стал мир: в Берлине русские хореографы Медведев и Бурлака восстановили версию "Щелкунчика" Иванова: костюмы по старинным эскизам, хореографию по записям Сергеева или в стилизации. А в это же, практически, время, на родине балета испанский хореограф создал вот данное действо.
Я не знаю, как сложится в дальнейшем жизнь в Михайловском. Но мне бы очень хотелось, чтобы они вернули своего старого "Щелкунчика".
В прошлом году в нём танцевала Сабина Яппарова и они транслировали спектакль через интернет в детские больницы. Зачем менять хорошее на другое...
Щелкунчик