Документ без названия

PASSIONBALLET ФОРУМ ЛЮБИТЕЛЕЙ БАЛЕТА, МУЗЫКИ И ТЕАТРА

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » PASSIONBALLET ФОРУМ ЛЮБИТЕЛЕЙ БАЛЕТА, МУЗЫКИ И ТЕАТРА » Впечатления очевидцев. Zuschauerkritiken » "Золушка". Фредерик Эштон. Трансляция из РОХ.


"Золушка". Фредерик Эштон. Трансляция из РОХ.

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

На мой чисто субъективны взгляд, "Золушка" Эштона является наиболее детсим спектаклем из всех знаменитых постановок этого балета.

Это была третья постановка "Золушки" в мире - после постановки 1945 года в Москве Ростиславом Захаровым и в Ленинграде в 1946 году Константином Сергеевым.

Идея создания полноценного трёхактного балета пришла в голову Ниннет де Валуа после выставки, посвящённой советскому балету, проходившей в Лондоне в 1946 году.

Поставлен балет был на труппу Сэдлерс Веллс, тогда предтечу РОХа.

Эштон купировал полностью национально-географические танцы, заявив, что ему не нравятся те места-страны, куда попал Принц.
Ну, может, покривил душой - не было опыта и желания ставить народные танцы, да и артистов в труппе, видимо, не было, чтобы их танцевать.
Мачеху он тоже купирова, а вместе с ней и танцы кузнечиков и стрекоз  после феи лета.

Застенчивую сестру Эштон танцевал сам, а злодейку - Роберт Хелпман.

Они делали это неподражаемо уморительно - сохранилась запись 1964 года.

[html]https://ok.ru/video/3476541082256[/html]

В дуэтах Золушки и Принца Эштон отдал дань уважения Петипа.
Впрочем, даже в том, что танцуют на балу сёстры-уродки, можно обнаружить аллюзии на "Спящую красавицу" и "Щелкунчика".
И в кордебалетных сценах невозможно не увидеть отсылки к "Щелкунчику" и другим классикам великого Мариуса.
Но мне не нравится, как Эштон разводит построения кордебалета - нет у него привычной нам стройности и выверенности линий.

Эштон всё-таки обладал удивительным чувством балетного юмора.
Его "Тщетная предосторожность" и "Сказки Беатрикс Поттер" тому примеры - наравне с "Золушкой".

Я не могу сказать, что исполнители сестёр в прошедшей трансляции отвечают эштоновской традиции в моём понимании - они слишком агрессивны, слишком уж уродливы и маскулинны: удивительно, но факт - довольно возрастные Эштон и Хелпман в своё время смогли создать значительно более органичные и комичные женские образы. Гении, они и есть гении. В отличие от хороший артистов.

К Марианелле Нуньез в партии Золушки вопросов, как водится, никаких.
Вадим Мунтагиров, конечно, самый принцевый Принц современной балетной сцены.
Но как-то он сильно состарился (не осмелюсь предположить, почему). Слегка потяжелел и перестал танцевать ослепительно технически безупречно.

Конечно, современный спектакль отличается всем богатством и роскошью интерактива и костюмов.
Думаю, для детского утренника это самое подходящее зрелище.

P.S. А где у нас прекрасный детский балет в БТ (может выбирать между Захаровым и Посоховым) или МТ (надеюсь, последний убрал из репертуара кошмар Ратманского и ему ничто не мешает возобновить Сергеева или Виноградова, последний, конечно, при нынешнем руководстве весьма мало вероятен).

+3

2

Абсолютно согласен!
Добавлю, что Нуньез, как всегда, великолепна! 🌹

0


Вы здесь » PASSIONBALLET ФОРУМ ЛЮБИТЕЛЕЙ БАЛЕТА, МУЗЫКИ И ТЕАТРА » Впечатления очевидцев. Zuschauerkritiken » "Золушка". Фредерик Эштон. Трансляция из РОХ.