Документ без названия

PASSIONBALLET ФОРУМ ЛЮБИТЕЛЕЙ БАЛЕТА, МУЗЫКИ И ТЕАТРА

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Doug Fullington – on Stepanov Notation

Сообщений 1 страница 2 из 2

1

http://dancetabs.com/2015/06/doug-fulli … -notation/

0

2

Спасибо за ссылку, TheRisingOfTheBlackSwan !
Дуг Фаллингтон - прекрасный разъяснитель сущности расшифровки нотаций Степанова. Поэтому, думаю, его интервью заслуживает перевода.

Мaрина Харсс, 16 июня 2015 г.,

Дуг Фаллингтон в ПНБ (Pacific Northwest Ballet)

Несколько недель назад, перед премьерой "Спящей Красавицы" Алексея Ратманского в Американском театре балета у меня был долгий разговор с Дугом Фаллингтоном, который помогал Ратманскому в других недавних реконструкциях, как то "Пахиты" для Баварского Государственного балета. Фаллингтон, который руководит образовательной программой для зрителей в ПНБ, давно интересуется системой балетных нотаций, которую он самостоятельно научился расшифровывать, когда ещё учился в колледже. Он много написал по данной проблеме и принимал участие в различных реконструкциях, включая "Жизель", основанную на первоисточнике, для ПНБ, реконструкцию "Дочери фараона) Пьерра Лакотта для Большого, "Корсара" для Баварского Государственного балета и различные постановки для школы ПНБ.

Фаллингтон и я говорили о недавнем возобновлении интереса к использованию нотаций 19 и начала 20-го веков в балетных реконструкциях. Это отредактированная версия нашей беседы.

Как у вас возник интерес к нотациям Степанова?

Мне было 17 лет, когда мне в руки попала книга Роланда Джона Вайли о балетах Чайковского. Мои был музыкантом и всегда любил балетную музыку. Когда я прочитал о нотациях, я подумал: "Это возможность для меня больше заниматься балетом." Затем я получил перевод Вайли записок Горского касательно записей Степанова. Горский дал более полный ключ к нотациям, чем оригинал Степанова. Позднее я занимался балетным классом и аккомпанировал классу в ПНБ.

У Вас есть объяснение того, почему Владимир Иванович Степанов (1866-1896) создал эту систему?

Он был молод, танцевал в кордебалете и интересовался анатомией. Я не знаю, какая у него была мотивация, но я думаю, что это был первый раз в Санкт-Петербурге, когда нечто подобное было сделано. Инетерec к этому был ограниченный, но некоторые ключевые фигуры, включая Петипа, изначально идею одобрили. В конечном счёте, вероятно, Петипа стал раздражать тот факт, что другие, подобно Александру Горскому, в результате имели возможность везде ставить его балеты. Изучив систему нотаций, эти люди могли начать собственную карьеру; это дало возможность сделать карьеру Николаю Сергееву за пределами России.

Сколько балетов сохранилось в нотациях Степанова?

24 полных балета и 24 опер-балетов в собрании Сергеева в Гарварде. Мы знаем, что некоторые записи пропали. Я не думаю, что в России обнаружилось ещё что-нибудь, кроме двух брошюр Горского.

Насколько ясными являются партитуры?

Первоначальные нотация были произведениями искусства. Они были очень точными в отношении позиций верхней части корпуса, головы и запястий, полными от начала и до конца. Затем перед нами более стандартные экземпляры в портретно ориентированной форме. Большинство балетов записывались не одним человеком и необязательно в одно и то же время. И они менее полные. Иногда даются только ноги и ступни или основной план. Реконструкции на основе таких записей являются императивно интерпретационными, следовательно возникнет масса различий. в 99,9% случаев у вас нет всех необходимых вам записей.

Встречаются ли различные варианты танцев в одном и том же балете?

Иногда да. Например, в "Спящей Красавице" содержится две записи вариации Феи Сирени. Одна - запись вариации, исполнявшейся Мари Петипа, другая - более сложная.

Основываясь на Ваших беседах с Алексеем Ратманским, насколько близко он подошёл к нотациям в "Пахите", над которой Вы работали совместно, и в его новой "Спящей Красавице"?

Алексей хотел следовать нотациям как можно более дословно: подъём ноги, позиция ступней, степень сгибания ноги. Для "Спящей" имеются также очень подробные рисунки Павла Гердта (первого исполнителя партии Принца Дезире), которые Алексей использовал как основной источник для па-де-де третьего акта.

Вы работали с Пьерром Лакоттоом над его реконструкцией "Дочери фараона" для Большого в 2000 году. Сколько записанной хореографии Лакотт в конечном итоге использовал?

Я поставил шаги танцовщикам здесь в Сиэттле и послал ему видео. Они ему совсем не понравились. Он фактически сказал: "Это не может быть Петипа." Он использовал шаги и кусочки, но, по его ощущению, большинство из них были слишком устаревшими. Для многих людей записанные танцы противоречат их представлениям и снимают слишком много наслоений с наших понятий о том, как мы должны держать наши руки и наши ноги,  а также кажутся противоречивыми в отношении работы на пуантах. У нас существует представление, что все изменения в репертуаре были в лучшую сторону.

Какие ощущение у Вас осталось от реконструкций Ратманским "Пахиты" и "Спящей красавицы"?

Я чувствую, что они показывают, что эти балеты являлись более широкой формой развлечения, полной характерных танцев, пантомимы, детей и огромной комедийности и юмора. В них много спонтанности. И более явное влияние французской техники и нео-барочного танца.

Как Вы думаете, почему подобные опыты не предпринимаются чаще?

Я думаю, директора воспринимают постановку чего-то старинного как риск, что это будет скучно или возникнет мнение, что они показывают устаревший репертуар.

Над чем Вы сейчас работаете?

Мы репетируем отрывки из "Корсара", основанные на записях Степанова, для школы ПНБ.

0