Спасибо, дорогая Piruette!
Итак, в БТ очередная премьера одних и тех же + некто режиссёр.
Пресса уже активно освещает.
Хореограф активно раздаёт вью.
Нам захотелось понять АйКью ответственных за событие.
Итак, начнём.
Обзор того, как мыслят и что наговорили.
https://www.forbes.ru/forbeslife/433539 … e-chayki-v
«Мы разговариваем движениями»: хореограф Юрий Посохов о мировой премьере «Чайки» в Большом театре
"Персонажи все живые, интересные. Сначала мне Треплев был очень интересен, симпатичен, потом Сорин понравился, а потом я к Медведенко расположился. Никто его не слушает, а он тут, рядом с нами, милый симпатичный маленький человек." - Ну, не прелесть ли! Антон Павлович, как же Вам так удалось?!
"И это не только наше национальное восприятие. У меня в команде работают англичане (сценограф спектакля — Том Пай, художник по костюмам — Эмма Райотт. — Forbes Life), они Чехова очень тонко чувствуют. Декорации получились парящие, нереалистичные, возвышенные." - Это, да. Кому ж ещё чувствовать Чехова, как не англичанам. За соответствующий гонорар. У них там в туманных их полях-лесах сплошной Чехов и разлит. Парящий, нереалистичный и возвышенный.
"Помню даже запахи этого спектакля, совершенно особенные.
— Французские? Костюмы же делал Пьер Карден.
— Да, за Майей Михайловной развевался шлейф каких-то сказочных ароматов. Это была очаровательная история. Мне очень нравился спектакль."
Каждый, конечно, помнит то, что помнит. Правда, костюмы могут быть Кардена, а духи от Эсти Лаудер. Впрочем, интервьюерше повезло - Майя Михайловна носила духи "Бэндит". Карден там, правда, ни при чём.
"Наш спектакль другой. Он не строится вокруг одной балерины. Мы приблизили возраст исполнителей к чеховским героям, к тому, как их задумал драматург." - Ну, да. Если бы "строить вокруг балерины", то как быть с возрастом?! Дилемма, однако.
" То есть времена Бондарчука — Пьера Безухова и Плисецкой — Нины Заречной прошли?
— Да, давно. Я впервые столкнулся с педантичным подходом к возрасту исполнителей, когда приехал в Данию (в 1992 году Юрий Посохов стал солистом Датского королевского балета. — Forbes Life). Джон Ноймайер ставил «Ромео и Джульетту» и я надеялся на Ромео. А меня поставили на Меркуцио. Оказалось, Ноймайер жестко придерживался возрастных рамок. Ромео и Джульетта не должны были быть старше 20 лет. Вот такой у него молодежный пунктик." - А давайте проверим спектакли Ноймайера на возраст героев. Начнём с того, что найдём Ромео и Джульетту соответствующих возрастов.
"Мы долго притирались друг к другу. Саша — очень насмотренный зритель, с большим кругозором. У него столько всего из Youtube скачано: современный танец, эпизоды из фильмов, перформансы художников. Постоянно мне предлагал: давай сделаем как у этого, как у того. «Поставь как Пина Бауш». «Саша, ты офигел, что ли? Я сижу перед тобой, Юрий Посохов, а ты мне предлагаешь кого-то цитировать. Давай сделаем свое». Вот в этом был самый большой конфликт."
Это, конечно, просто космический улёт: режиссёр (!), который предлагает ставить, как ставил кто-то другой. Балетмейстер, всерьёз считающий себя, как минимум, величиной с Пину Бауш (да пусть себе считает, чего об этом кричать-то). Оба, всерьёз обсуждающие, что надо делать "своё".
"Оказалось, что наши мысли схожи. Но формы визуального воспроизведения очень разные. Были всякие идеи: например, повторить перформанс Павленского на Красной площади, прибить яйца к брусчатке. Но отменили. Нужен молоток на сцене, гвозди. Это долго. В балете все мимолетнее, образнее, возвышеннее, без молотков. Мы нашли другой выход из этой ситуации, мне кажется, красивый. На сцене можно делать что угодно, и убивать, и выпивать, и насиловать, но все равно балет остается возвышенным искусством. Надо уметь сделать так, чтобы на это можно было смотреть."
АААААААААААА. Нам не покажут яйца Павленского. СПАСИБО! Какое отношение последние имеют к "Чайке" и зачем "надо уметь сделать так, чтобы на это можно было смотреть"?! Опять же в "Чайке".
"И вот из этих осколков мы полторы недели назад собрали спектакль. До этого все было в голове. Артисты не понимали, откуда этот номер, а откуда — этот. И когда мы соединили, раздался вздох облегчения: «А-а-а, так вот в чем дело». Я не люблю рассказывать артистам, что они делают. Саша любит рассказывать истории, беседовать на эту тему. Я считаю: пусть почитают сначала пьесу, либретто и сами подумают. Мы разговариваем движениями."
Бедные артисты: им ещё и ребусы разгадывать приходится: где пьеса, где либретто, а где те "движения", которыми "разговаривают".
"Вы с ним работаете как Петипа с Чайковским?
— Как Баланчин со Стравинским."
Наша сила в скромности.
https://www.classicalmusicnews.ru/anons … demuckogo/
Александр Молочников говорит:
«Ни в одной „Чайке“, которую я видел, не было ответа на вопросы, успешная ли артистка Аркадина, талантлив ли Треплев. Может, он — это молодой Серебренников или Додин, которого никто не услышал? А может, Костя просто не одарён? Конечно, интереснее размышлять про талантливых людей. Для меня этот балет — возможность столкновения мощных сил, очень различных между собою взглядов. Что важнее — любовь матери и сына или их творческий конфликт? Страсть и влюблённость или позиция в искусстве? Стоит ли отдавать за это жизнь?».
А зачем отвечать на эти вопросы, если Антон Палыч на них не отвечал? Может, этот самый Чехов, которого так хорошо чувствуют англичане, а ещё лучше русский "режиссёр" Молочников, совсем о другом свою пьеску незаметную сварганил?
https://www.kommersant.ru/doc/4878766
" У меня было три молодых Треплева: Давид из Бразилии, Дима Смилевски и Денис Захаров. И все они не выдержали нагрузки, сошли с рельсов. Ведь моя хореография только кажется классической, а вот спросите артистов — они скажут, что ее очень тяжело танцевать. Особенно в партнерстве — это слабое место у молодых. Цвирко спас положение, памятник ему надо поставить."
Ну, во-первых, у "Давида из Бразилии" тоже есть фамилия (кто бы мог подумать, что бразилианские дикари до этого уже созрели). А во-вторых, вот в другом вью постановщик заявил о "педантичном подходе к возрасту исполнителей".
"Я как раз хотел, чтобы в нашу русскую историю англичанин внес свой изысканный английский вкус, вот так вот."
Ну, да. У нас со вкусом в последние 30 лет, действительно, хило. Правда, под влиянием того самого западного послевкусия.
"Артисты же были заняты в текущем репертуаре. Сегодня пришли одни — мы сделали вот этот кусочек, завтра пришли другие — вот этот. Не по порядку: то из начала балета, то из середины. Как киносъемка. Артисты вообще не понимали, что к чему. Я в голове схему составил: как бы поделил спектакль на квадратики. С трудом удерживал в памяти то, что поставлено. Собирать этот паззл начали только в последние десять дней. Все очень устали, психологически было тяжело. В общем, не в бодром настроении работали. Может, это скажется на спектакле? Получится в мрачных тонах. Ну что поделаешь, время такое."
Вообще-то искусство потому и искусство, что умеет в самой муторной обстановке поднять дух человеческий. Но это, конечно, если вообще есть, что поднимать. И зачем, спрашивается, народу, загнанному в глубочайшую депрессуху, тащиться за немалые деньги в театр, подвергая свою жизнь опасности, дабы обрести там ещё один депрессивный эпизод?!
Что-то мне подсказывает, что с таким уровнем мышления создать нечто стоящее невозможно по определению.
Но: пожелаем артистам удачи на премьере.
И чтобы все остались здоровы.