"Жизель". Пейзанский па дез вит. Михаил Лавровский
Сообщений 1 страница 13 из 13
Поделиться206-08-2022 17:06:30
Ло - моему , замечательно . Дорогой PRIVET, когда это было Лавровским создано? Мне кажется ,ни в одном из наших театров это па дез вит не исполнялось , или я ошибаюсь?
Поделиться306-08-2022 20:01:44
когда это было Лавровским создано? Мне кажется ,ни в одном из наших театров это па дез вит не исполнялось , или я ошибаюсь?
Дорогая Рома!
Эта запись 1980 года.
И там в титрах указан М.Л. Лавровский.
Вероятно, он перенёс в Рим постановку своего отца.
И, вероятно, у Леонида Лавровского был этот па-дез-вит, но в известные нам записи его редакции он не вошёл.
Ещё в титрах указано, что данная версия является восстановлением версии Петипа.
Вот тоже интересный момент. Что там было у Петипа на месте крестьянского па-де-де - оно само или вот этот вот па?
В общем, у меня одни вопросы.
Поделиться406-08-2022 23:45:08
Ещё в титрах указано, что данная версия является восстановлением версии Петипа.
Дорогой PRIVET, а не мог ли это осуществить Лавровский -сын?
Поделиться507-08-2022 17:31:04
Дорогой PRIVET, а не мог ли это осуществить Лавровский -сын?
Дорогая Рома!
Именно он и указан в титрах как автор редакции в Риме.
Поделиться607-08-2022 18:47:11
Вероятно, он перенёс в Рим постановку своего отца
Но ведь автором постановки , вероятно ,является Лавровский- отец, а не сын
И в титрах следовало указать Л . Лавровского?
Дорогой PRIVET, извините меня за назойливость , но я хочу понять , кто является автором постановки.
Кто восстановил версию Петипа ,отец или сын?
Еще раз прошу прошения.
Отредактировано Рома (07-08-2022 20:31:10)
Поделиться708-08-2022 11:37:28
Дорогая Рома!
Для того, чтобы понять, насколько версия Михаила Лавровского сходна с версией его отца, надо пересмотреть оба спектакля и сравнить их.
В титрах Римской оперы указан Лавровский-сын как реставратор Петипа.
Давайте пересмотрим.
Отец
Сын
[html]<iframe src='https://my.mail.ru/video/embed/3491402090561931213' width='626' height='367' frameborder='0' scrolling='no' webkitallowfullscreen mozallowfullscreen allowfullscreen></iframe>[/html]
Поделиться809-08-2022 21:20:18
Дорогой PRIVET, начну с того ,что в титрах нашего фильма в качестве хореографа , фигурирует Ю. Григоров.
Отредактировано Рома (10-08-2022 14:45:45)
Поделиться909-08-2022 22:04:20
Дорогой PRIVET, начну с того ,что в титрах нашего фильма в качестве хореографа , фигурирует Ю. Григорович.
Дорогая Рома!
Спасибо, что обратили моё внимание на эту подробность.
У меня эта версия почему-то ассоциировалась с Лавровским.
Тогда нам сюда
Поделиться1010-08-2022 17:07:33
Дорогая Рома!
Спасибо, что обратили моё внимание на эту подробность.
У меня эта версия почему-то ассоциировалась с Лавровским.Тогда нам сюда
Загадка века разрешилась:
Видимо, Григоровичу сделали реверанс, поскольку он тогда был главным балетмейстером БТВот и указали: "Балет Большого театра. Хореограф Ю. Григорович". А Леонид Лавровский указан скромно редактором фильма. В общем, это версия Леонида Лавровского. И с фильмом из Лондона она совпадает.
Поделиться1111-08-2022 01:14:42
Старшего Лавровского снимали, потом опять назначали, когда были, например, очередные гастроли БТ, поэтому история очевидная и получилась неочевидной...
Поделиться1211-08-2022 18:03:38
Старшего Лавровского снимали, потом опять назначали, когда были, например, очередные гастроли БТ, поэтому история очевидная и получилась неочевидной...
Спасибо, дорогой fromantall.
Мне удалось завершить экскурс по историческим записям.
Что могу сказать: очень жаль, что у нас нет "живой" записи постановки Леонида Лавровского.
Если у кого-то есть, поделитесь, пожалуйста.
Студийные записи урезанные, особенно лондонская.
Но и советская совсем без пейзанства как-то настораживает.
Что касается римской версии Михаила Лавровского.
Я не знаю, что сподвигло создателей фильма обозначить эту постановку как сделанную на основе Петипа.
Полагаю, она также на его основе, как и все остальные.
Логика и последовательность в либретто полность от Лавровского старшего.
Да и мизансцены в основном от него.
Народные танцы, включая фарандолу, танцующиеся в туфлях, к примеру.
Некоторые штрихи слегка шокируют, как то обнимающий за талию Вильфрида Альберт. Может быть, конечно, это каприз Нуриева.
В той сцене, еде Жизели становится плохо, а потом они с Альбертом присоединяются к танцующей корде, корда эта выстроена крестом.
В русских постановках там обычно одна линия. И у Жюстамана тоже.
В западных часто - этот крест.
Вопрос: Михаил Лавровский взял это у Петипа, у которого это взял и Запад, или Лавровский взял западный вариант?
После вариции Жизели первого акта свою вариацию танцует Альберт.
Это вариция в постановке Мэри Скипинг, как мы выяснили вот здесь:
"Жизель". Маленькое па-де-де виноградерей. Хор. Мэри Скипинг.
и это, скорее, реверанс Нуриеву, а не Петипа. Ну, если только Скипинг не восстанавливала Петипа.
В белом акте поддержка в первом адажио у сына невысокая, "лицом к лицу". Это такой страинный вариант, от Жюстамана ещё. У Лавровского-старшего там у Бессмертновой с Лавровским высокая поддержка. К сожалению в фильме с Улановой эта сцена купирована.
Ещё там Фраччи, когда они с Альбертом параллельно прыгают с руками в третьей позиции, не делает привычные нам заноски перед приземлением, а делает нечто похожее не итальянское ассамбле.
Вообще, Фраччи много делает по-своему. Практически, у неё полностью неповторимые пор-де-бра. Но, полагаю, это стиль балерины, а не постановщика.
В па-де-де, где обычно Жизель прыгает диагональ субрессо, у Фраччи цепочка шагов.
В конце адажио в па-де-де второго акта у Лавровского-старшего Альберт несёт Жизель на плече в кораблике.
У сына - привычный нам уход Альберта в другой от Мирты угол сцены, а за ним Жизель, встающая затем над ним в арабеск.
Так делала Алисия Маркова (правда, не совсем там, где Фраччи). Скорее всего, так было у Петипа.
Кордебалетные сцены плохо видны на плохой записи. Но крест там оказался за линией виллис, куда и побежали Альберт с Жизелью.
Очень эффектно Нуриев танцует предсмертную вариацию: вот уж кто себя не щадил - и антраша сис, и бризе с поворотами, и круг жете...
Но, полагаю, это тоже был его личный каприз.
Сцена прощания как-то невнятно снята, но, похоже, там тоже есть крест на руках.
Так что мне кажется, здесь хореограф в основном работал на индивидуальности исполнителей.
Поделиться1311-08-2022 21:48:24
Сцена прощания как-то невнятно снята, но, похоже, там тоже есть крест на руках.
Крест есть,но Альберт делает всего два шага с Жизель на руках.У Давровского старшего он проходит почти всю сцену.
Кажется ,что Григорович приложил здесь свою руку(вариант БТ). Если говорить об общем впечатлении, то балет кажется более лаконичным, сухим . Почти отсутствует пантомима и некоторые штрихи, которые украшают балет ,делают его более живым. У Лавровского -отца и сына это присутствует . Завмсит ли это от хореографа?
Наверное, да ,но не уверена.