Документ без названия

PASSIONBALLET ФОРУМ ЛЮБИТЕЛЕЙ БАЛЕТА, МУЗЫКИ И ТЕАТРА

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.



Жизель

Сообщений 391 страница 420 из 453

391

При работе над клипами пейзанской сцены мне на глаза попалась запись вот этой кубинской балерины, ранее не известной.
Здесь она танцует в манере Алисии Алонсо.
Позже она переехала в США, где до ухода со сцены была примой балета Сан Франциско, и, вероятно, танцевала по-другому. Но записей мне найти не удалось.
Здесь она меня глубоко поразила.

Лорна Фейхо.

https://www.youtube.com/watch?v=Q3l52u3omBA&t=667s

0

392

Судя по информации в сети, были две кубинские балерины-сестры Фейхоо - Лорна и Лорена. Лорена, уехав с Кубы, танцевала в Сан-Франциско, Лорна - в Бостоне с 2003 года. Видео в сети довольно много, но в основном, как я поняла, кубинский период. Вообще, это очень интересное явление- кубинские танцовщики. Я специально не слежу, но когда натыкаюсь на какое-нибудь видео - они меня часто приятно удивляют. И в них всегда столько жизни, страсти к танцу, не виртуозность ради трюка, а именно радость от танца. Это всегда подкупает обычного зрителя, из тех, кто ходит в театр за эмоцией, за радостью, а не поверять алгеброй гармонию.

0

393

CorrVis написал(а):

Судя по информации в сети, были две кубинские балерины-сестры Фейхоо - Лорна и Лорена. Лорена, уехав с Кубы, танцевала в Сан-Франциско, Лорна - в Бостоне с 2003 года.

Спасибо, дорогая CorrVis!

И ведь вижу же два разных имени и две труппы и думаю, что это ошибки сети!
Плохую шутку со мной сыграли родители балерин. :crazyfun:

Всё остальное читаю, как кальку со своих мыслей.
Да, кубинцы - необыкновенные.
Мне кажется, что они дали классическому балету 20-21 века не меньше, чем российские и другие артисты.
Просто никто особо ими не заморачивается.
А ведь у них создана своя особенная школа. И рывком в технике мы им тоже обязаны.
Пойду выложу необыкновенное Гран па Гзовского. :flag:

0

394

Подписчик на ЮТ помог опознать музыку

https://www.youtube.com/watch?v=e02LFwa … g3yFh0DzD9

It's an interpolation written by Minкus for a revival by Petipa. It's usually only known as "Minkus Pas de Deux". It's actually a really nice piece.

https://youtu.be/WKbQvx9BYa8 if you want to give it a listen. There used to be a better recording around but I wasn't able to find it.

0

395

Уже писал об этом на ветке Мариинского, повторяю здесь для тех, кто не интересуется этим театром, но хочет узнать (или знает) больше о балете - обсуждение Жизели с подробным разбором сцен:

https://t.me/marachok/310

Если кто-нибудь знает что-нибудь похожее, просьба поделиться. Точек зрения на этот спектакль множество, но найти их непросто. Конечно, надо ходить и смотреть живьем, если не получается, хотя бы в записи, но критический разбор дает много в плане понимания. Поделитесь первоисточниками, пожалуйста.

0

396

Дорогой Кубический Убер!

Какие Вам нужны первоисточники?

У нас обширное обсуждение всех возможных источников в теме "Жизель".

В том числе, и первоисточника - нотаций Жюстамана.

Там же есть ссылки на различные балетоведческие статьи.

А на ветке Мариинского Вы ничего не писали.

0

397

Готовя очередное видео для серии "Выдающиеся имена Большого", увидели ранний вариант вариации Жизели от Надежды Грачёвой. Позже она проходила обычную для БТ"пресную" диагональ. А ранее, однозначно под влиянием Галины Улановой, её, Улановой фирменную. Такую же танцевала и Екатерина Максимова.

Уланова

https://www.youtube.com/watch?v=dO4qofY08_U

Максимова

https://youtu.be/7wPX42IWKWo

Грачёва

https://www.youtube.com/watch?v=uLJxV752cY4

0

398

Замечательно и познавательно!
А существует ли полная запись "Жизели" с Екатериной Максимовой?! Было бы очень интересно сравнить с Улановой!

0

399

fromantall написал(а):

Замечательно и познавательно!
А существует ли полная запись "Жизели" с Екатериной Максимовой?! Было бы очень интересно сравнить с Улановой!

Где-то наверняка.

Но в сети нет.

0

400

Ув. PRIVET, а нет ли у Вас где-нибудь в загашнике неаполитанской "Жизели" Нуньеса?

0

401

Толкатель ядра написал(а):

Ув. PRIVET, а нет ли у Вас где-нибудь в загашнике неаполитанской "Жизели" Нуньеса?

Если с Захаровой и Родькиным, то есть.

0

402

А все, нашел в интернете. Там действительно Захарова и Родькин, только написано, что запись из театра Массимо в Палермо. Извиняюсь за беспокойство.

0

403

Меня вот что заинтересовало. В посте № 328 Вы выложили статью Елены Ранди «Жизель как скрытое воплощение эстетического идеала». В начале статьи Е. Ранди затрагивает вопрос авторства "Жизели", упоминая фамилию, которая обычно не фигурирует в трудах известных балетоведов - Ф. Ф. Декомб (творч. псевдоним - Альбер). Она пишет о том, что его авторство отстаивает Оден, ссылаясь на след. работу: Odin M. La création de Giselle // L'Avant-Scène — Ballet-Danse, janvier-mars 1980. No. 1, pp. 18-21.
Уважаемый PRIVET, нет ли возможности отыскать эту статью? Просто в посте № 323 Вы пишете о том, что Вам прислали (как я понял, кто-то из французских знакомых) фразу из рецензии Эскюдье на музыку Адана (о фуге): "les quatre entrées du sujet sont reproduites par les entrées successives du corps de balle". А может эти французские знакомые и статьей Одена располагают? Ну или хотя бы разъяснят в нескольких предложениях суть свидетельств, на основании которых Оден остстаивает авторство (соавторство) Декомба.
Просто вот что удивительно: про Декомба не писал в своих монографиях ни один из известных авторов трудов о "Жизели", будь то Ю. Слонимский, А. Гест, С. Бомонт, М. Смит (и также Ю. Яковлева, разгромившая версию о соавторстве Перро). Об этом упомянул лишь Лифарь в своей книге "Giselle: apothéose du ballet romantique" (не знаю, есть ли у Вас; могу поделиться, если что). Там он пишет о том, что Декомб фигурирует в приходно-расходной книге Оперы как автор танцев "Жизели", и что других доказательств его авторства нет. Интересно, какие аргументы у Одена? Все-таки, почти 40 лет прошло с момента выхода книги Лифаря до появления его статьи, может к тому моменту Оден еще какие свидетельства нашел?

0

404

Толкатель ядра написал(а):

Все-таки, почти 40 лет прошло с момента выхода книги Лифаря до появления его статьи, может к тому моменту Оден еще какие свидетельства нашел?

Какая здесь интрига для полного и глубокого погружения в исторические составляющие создания этого шедевра. Таковые исследования для фундаментального труда профессионала совершенно необходимы...

0

405

Толкатель ядра написал(а):

Просто вот что удивительно: про Декомба не писал в своих монографиях ни один из известных авторов трудов о "Жизели", будь то Ю. Слонимский, А. Гест, С. Бомонт, М. Смит (и также Ю. Яковлева, разгромившая версию о соавторстве Перро). Об этом упомянул лишь Лифарь в своей книге "Giselle: apothéose du ballet romantique" (не знаю, есть ли у Вас; могу поделиться, если что).

Дорогой Толкатель ядра!

К сожалению, статьи Одена у меня нет.
Но вот что интересно: Декомб до 1841 года в Парижской опере как раз не трудился.
Так что вряд ли он создавал там первоисточник "Жизели".
Опять же: Жизель ставилась на Карлотту Гризи, она была, как известно, музой Перро.
С какого перепугу на неё должен был ставить некий Декомб?
Известно, что Перро держался несколько в тени из этических соображений, являясь её мужем и не желая, чтобы его обвиняли в открытом её протежировании (бывало и такое в истории человечества).
Поскольку Декомб всё же был балетмейстером Парижской оперы, то вполне возможно, что он работал там с кордебалетом, за что и получал зарплату, означенную в приходно-расходной книге.

У меня вот такие предположения.
Если можно, расскажите, как Яковлева "громила версию о Перро".
Я её не люблю и не читаю, но стало интересно. :flag:

0

406

В двух словах тут не получится. Вот ссылка на книгу Яковлевой "Создатели и зрители", глава "Юрий Слонимский, "Жизель" и хореограф-призрак".

https://drive.google.com/file/d/16mvUu2 … share_link

Отредактировано Толкатель ядра (28-12-2022 05:40:57)

0

407

Толкатель ядра написал(а):

В двух словах тут не получится. Вот ссылка на книгу Яковлевой "Создатели и зрители", глава "Юрий Слонимский, "Жизель" и хореограф-призрак".

https://drive.google.com/file/d/16mvUu2 … share_link

Отредактировано Толкатель ядра (Сегодня 05:40:57)

Спасибо.

Ну, что могу сказать: Яковлева против Слонимского-агента НКВД.
Было бы смешно, если бы не было так грустно.
Да ещё со ссылками на Смондырева.

Вот это желание выпендриться, пнуть признанные авторитеты, основываясь на собственных конструктах, основным признаком которых является антисоветчина, и отталкивает меня от подобных деятелей. Она же создала свою теорию о том, что Слонимский работал в парадигие НКВД, и подтягивает к этому "факты".
Есть Слонимский, есть Лифарь - но кто они в сравнении с Яковлевой, доподлинно знающей, в каких отношениях на момент создания "Жизели" состояли Гризи и Перро, и каким он был уродцем (бывший премьер Опера).

Справедливости ради отмечу, что на нотации Жюстамана имени Перро тоже нет.

И всё же мне представляется более логичным создание Перро именно партии Жизели, потому что на тот момент он всё ещё был мужем Гризи и трудно себе представить, как он мог быть не причастен к этой работе. Кстати, в одной из статей в Википедии (отношусь к ней критично) упоминается, что одни из условий контракта Гризи с Опера было принятие на службу и Перро. Вот где-то это автор той статьи тоже откопал.
Впрочем, Перро продолжал ставить балеты для Гризи и после их расставания. Так по какой такой логике он не работал с ней именно над "Жизелью"?

То, что Декомб числится в платёжках, а Перро нет, конечно "убийственный" аргумент, учитывая роль Перро в истории балета и роль Декомба, о котором вообще никто ничего не знает.

Жаль, что статью Одена не найти.

+1

408

PRIVET написал(а):

Жаль, что статью Одена не найти.

Похоже, что найти.
Вот здесь
https://www.amazon.fr/dp/B00T6FICXM?psc … yp_imgToDp
Прибудет в январе.
Посмотрим, почитаем.

Но возвращаясь к той работе, с которой всё началось.
Елена Ранди пишет:
"Авторство хореографии вызывает некоторые сомнения. Если сегодня в программках пишут имена как Коралли, так и Перро, то на афишах и в программах 1841 г. фигурировала лишь фамилия Коралли. Французский музыковед Кастиль-Блаз в своих работах, опубликованных в течение последующих двух десятилетий с момента премьеры в 1841 г., временами упоминает Коралли, временами — Альберта Декомба. В 1942 г. Серж Лифарь отмечает участие Перро в создании хореографии к балету «Жизель» [23, с. 131—148]. Следует отметить, что в различных отзывах, как, например, де Вильмесана в журнале мод «Сильфида» от 10 июля или Леона Эскудьера от 4 июля, было указано, что именно Перро был создателем партии Жизель. В 1945 г. Сирил Бомонт подтверждает тезис Сержа Лифаря [1, с. 23—27], но уже в 1980-х годах Оден поддерживает авторство Декомба [26, с. 18—21]."

Вот если внимательно читать то, что она изложила:
Современники - де Вильмесан и Леон Эскудьер указывали на Перро как создателя партии Жизели.
Всё остальное было потом.
Думаю, на этом и надо порешить.
Да ещё на Бурнонвиле, который также упоминал о Перро.

+1

409

Очень интересно читать, спасибо!
Жаль, что из нас никого тогда не было, а то знали бы уже наверняка, кто в точности стоял у истоков этого великого балета! :flag:

0

410

PRIVET написал(а):

It's an interpolation written by Minкus for a revival by Petipa. It's usually only known as "Minkus Pas de Deux". It's actually a really nice piece.

То есть (исходя из комментариев и сравнения с тем, что дано ниже по ссылке), в этом па-де-катре только одна вариация (которую Махатели танцует) из музыки Минкуса. А вот в том па-де-де, где танцуют Малахов и Мельник - уже полностью па-де-де Минкуса.
В общем, как я понял, почитав один иностранный форум по этой теме (ссылка - https://balletalert.invisionzone.com/to … dd/page/2/), - это музыка Минкуса, который дописал ее по просьбе Петипа для постановки 1884 года для Марии Горшенковой и Павла Гердта. Это было па-де-де именно для первого акта (видимо, вместо Pas de vendange). Вот интересно теперь, долго ли его танцевали потом...

PRIVET написал(а):

Похоже, что найти.
Вот здесь
https://www.amazon.fr/dp/B00T6FICXM?psc … yp_imgToDp
Прибудет в январе.

Ура! Тем более, что в этом журнале и помимо статьи Одена много всего интересного.

0

411

Вот, собственно, то, о чём сообщает Оден.

Ничего убедительного: оказывается, не только Перро нет в платёжных ведомостях, но и Коралли тоже там отсуствует.
Декомб присутствует, но его нет среди авторов балета.
И почему это так, никому не понятно.
Вроде, кто-то не должен был терять пенсию.
В общем, я ничего не понимаю.

https://forumupload.ru/uploads/0013/ae/d4/2/575321.jpg
https://forumupload.ru/uploads/0013/ae/d4/2/295700.jpg
https://forumupload.ru/uploads/0013/ae/d4/2/881802.jpg

+1

412

Спасибо большое, дорогой PRIVET. Действительно, ничего не понятно.
Можно предположить, что Декомбу нужно было заплатить (или уже заплатили) за его балет "Гентская красавица", который уже репетировали (планировался в июне 1841-го), и который сорвался по причине того, что не понравился Гризи, и был заменен "Жизелью". Его имя просто внесли в приходно-расходную книгу, как автора. Ну то есть, не получилось с "Красавицей" - не расстраивайся, мы тебе заплатим (заплатили), просто за другой балет.
Кстати, Лифарь пишет, что Коралли сам упрашивал Готье, чтобы его имя поместили на афишу "Жизели". Это немного странно для хореографа, чье авторство вроде никаким сомнениям не подвергается.
В общем, странно это все...

0

413

Кстати, Оден-таки дословно пишет: "Здесь нет необходимости подробно обсуждать участие Жюля Перро в создании "Жизели", поскольку сегодня оно ни у кого не вызывает сомнения". АГА.
И ссылается при этом на Лифаря, приводившего цитаты из прессы после премьеры, в частности, от 1 июля 1841 года, где говорится о том, что Перро создал всю женскую партию.

Привет Яковлевой, наобвинявшей не только Слонимского в пособничестве НКВД, но и Лифаря во всех тяжких.
А его изыскания по французской "Жизели" в отличие от русской Петипа приписавшей исключительно желанию выслужиться перед фашистами.

0

414

Ну да, у Лифаря много отзывов прессы приведено, где фигурирует Перро. Все эти свидетельства затем разошлись по монографиям Слонимского, Бомонта и Геста - все они их в той или иной степени цитируют. Непонятно другое: почему Яковлева упоминает эти отзывы вскользь, награждая их определением "туманных слухов", а, стало быть, не стоящих рассмотрения всерьез. Почему она так вцепилась в эти дневники Бурнонвиля и просто проигнорировала целый ворох отзывов, в которых Перро прямо называется автором танцев. При том, что все эти рецензии есть и в монографии Геста "Жюль Перро", из которой, как мне очевидно, она взяла кое-что для этой главы (в частности, рассказ про коварный привод Гризи ее родственницами в дирекцию Оперы для подписания контракта). То есть, то, что было выгодно, она взяла; то, что было неугодно, было отброшено. Ну и хотелось бы больше конкретики: какие отзывы по ее мнению являются слухами, и почему она так решила.

0

415

Толкатель ядра написал(а):

Непонятно другое: почему Яковлева упоминает эти отзывы вскользь, награждая их определением "туманных слухов", а, стало быть, не стоящих рассмотрения всерьез. Почему она так вцепилась в эти дневники Бурнонвиля и просто проигнорировала целый ворох отзывов, в которых Перро прямо называется автором танцев.

Потому что это и есть технология создания фейков и "жареного".
Кто такая Яковлева?
Ну, ранняя блогерша.
Как заявить о себе? Громко прокричать какую-либо заведомую несусветную чушь.
Вот, прокричала.
Подтасовала, прибавила антисоветчиной и несчастьем Лифаря, оказавшегося в оккупированном немцами Париже - и вперёд.
Либеральная тусовка ликует.
Прошу прощения за оффтоп, но это та же самая методология, по которой они запудривают мозги в отношении войны с Украиной: очевидные факты, типа нацистких шествий, свастик, празднований ДР Бандеры, АТО против Донбасса - в игнор. Параллель: у Яковлевой в игнор современники, писавшие об авторстве Перро, такие "тяжеловесы" как Лифарь, Слонимский, Гест.
Далее - то, что в игноре ещё и оболгать: Донбасс сам виноват, что его расстреливали, никто там в Россию не хотел, это Гиркин всё устроил. У Яковлевой: Слонимский писал в угоду НКВД, Лифарь - в угоду гитлеровцам.
Ну, и немного какой-то правды: да, был такой Гиркин на Донбассе. Да, Перро почему.то не особо упомянут там и там.

Вот и вся нехитрая схема.

0

416

PRIVET написал(а):

Слонимский писал в угоду НКВД

Справедливости ради, Яковлева не пишет, что Слонимский писал в угоду НКВД. Она пишет о том, что он начал "строить дело" на манер НКВД. А его непосредственным мотивом стали открывающиеся в связи с сенсацией перспективы "дивидендов". Хотя, в общем-то, Яковлева в своем случае сама тоже состроила дело.

В общем, если Вам интересно, что там писал Лифарь, можете сами почитать.
https://drive.google.com/file/d/1Duz_Vi … sp=sharing

0

417

Толкатель ядра написал(а):

В общем, если Вам интересно, что там писал Лифарь, можете сами почитать.

Спасибо. :flag:

Толкатель ядра написал(а):

Справедливости ради, Яковлева не пишет, что Слонимский писал в угоду НКВД. Она пишет о том, что он начал "строить дело" на манер НКВД

Дабы не пятнать чистое имя Яковлевой, давайте цитировать.

"Сейчас работа Слонимского неприятно напоминает действия советских следователей
НКВД, которые сами строили дела, а нужные показания – «организовывали». Где Слонимский
был просто небрежен, где фальсифицировал сознательно, а где искренне верил в то, во что
хотел, и это ослабляло его способность к здравой оценке, сейчас уже не понять. В его трудах
хватало и первого, и второго, и третьего. С практикой НКВД его труды роднило то, что вердикт
в них рождался первым – и уже к нему подтягивались факты."

"Но Слонимскому не нужна была истина. Ему нужно было во что бы то ни стало поставить
знак равенства между русской «Жизелью», которая шла в Ленинграде 1937 года и досталась в
наследство от Императорского театра, и парижской «Жизелью» 1841 года. То есть тем самым –
доказать, что именно Жюль Перро был соавтором именно того балета, который мы видим сейчас и в России, и по всему миру."
Какая полная чушь: почему соавторство Перро должно обязательно исключать последующую редакцию Петипа?

"Зачем было отнимать авторские права у Мариуса Петипа? Чем не устраивал Слонимского
Жан Коралли, хореограф премьеры 1841 года?
Ответ лежит в советской идеологии, которой была пропитана вся история искусств.
Талантам «при царизме» полагалось страдать, быть непонятыми, умирать в безвестности и
нищете.
Петипа в эту схему не вписывался.
Его балеты во плоти доказывали гениальность. А успешная карьера – то, что «при царе»
Петипа отлично работалось.
Поэтому советским историкам пришлось сочинять своего собственного «Петипа». Этакого спящего красавца, который ставил всякую муть на потеху «великосветской черни», пока
его не расколдовали звуки музыки Чайковского. Убрать из списка работ Петипа «Жизель»
было просто необходимо: без нее новый образ получался гладким.
Перро же на роль автора «Жизели» в советской истории балета подходил идеально. Его
«анкета» была безупречна. Танцевальная карьера была испорчена неказистой внешностью, а
театрально-административная – тяжелым неуживчивым нравом. Из петербургского Большого
театра Перро к тому же уволили – «пострадал при царизме». Тут и Слонимский подоспел с
«Жизелью», которую записал Перро в актив. Из полузабытой легенды Перро превратился в
колоритную актуальную фигуру. Классово и идеологически доброкачественную."
Вот и в голову нормальному человеку не придёт, что Перро превратился в "классово и идеологически доброкачественную" фигуру. Только больному воображению автора этих строк.

"В случае Слонимского еще необходимо принять во внимание советский контекст 1937
года. Страну сотрясали юбилейные торжества: сто лет со дня гибели Пушкина. Утюг включи –
и там тоже будет что-то про Пушкина. Сознательно или нет, Слонимский в своей теории стал
воспроизводить отчеканенный советской пропагандой мотив. Гениальный поэт, некрасивый
муж популярной красавицы. Жюль Перро, с его внешностью гнома, талантом и неудачной
карьерой, был «пушкиным». Легконогая Карлотта Гризи – «натали». Красивому элегантному
Люсьену Петипа отошла роль «дантеса». «Светская чернь» расселась в зрительном зале. Теория Слонимского звучала «знакомо». Это придало ей убедительность."
Это ж надо, какая была страна - утюг включи, и там про Пушкина - так это через губу, от Яковлевой. И, может, внешность у Перро и была не идеальной, но назвать его карьеру неудачной - это сильно.

0

418

Вот ещё что нашлось

https://www.alastairmacaulay.com/all-es … ns-answers

А там - вот!

AM: Did anyone in the nineteenth century spot parallels between Giselle and Faust? The hero of the latter, caught between the devil and heaven, is a deceiver who toys with the affections of a simple girl. The pure and simple girl has another admirer, who doesn’t stand a chance. I especially feel the Faust connection in American Ballet Theatre's production of Giselle, where Hilarion leaves a nosegay on the heroine’s doorstep, which she never notices – something also done in Gounod's 1859 Faust opera by Marguérite’s other admirer Siébel. Gretchen/Marguerite, treated by Faust worse than Giselle is by Albert, goes mad; yet she then saves Faust’s soul by praying for him.

   Goethe’s Faust (1790-1832) considerably pre-dates Giselle. By the time of Giselle’s creation, Faust was beginning to be adapted into classical music and popular drama. Ivor Guest’s biography, Jules Perrot, tells us (pp.208-9) that Perrot had danced in 1833 in Deshayes’s Faust in London. (Perrot may have also heard of Bournonville’s Copenhagen Faust (1832) and Salvatore Taglioni’s Naples one (1838). Carlo Blasis had planned one for 1835, but it had never been realized.) Before all these, the Porte Saint-Martin theatre in the 1810s had presented a spoken-theatre Faust in which the great Frédérick Lemaître had made a sensation as Méphistophéles. Guest writes that Perrot would have seen that production in his teens and would have based his 1848 ballet Faust on it, which he first created at La Scala for Fanny Elssler.

MS: It's clear that there are parallels, as you point out.  So many artists in the nineteenth century were deeply inspired by the Faust story, and Adolphe Adam had even composed a score for a Faust ballet in London in 1833.

   The daisy-petal scene in Faust may have led to the light-hearted one in Giselle. (And I do believe it is a light-hearted scene for the characters in the first act, without portentous overtones. Its deeper meaning should not reveal itself until the second act.)

   Here are the lines from Goethe's Faust:  “Faust: What do you murmur?  /Margaret: . . . Loves me —not—loves me— not (tearing out the last leaf in utter joy:)  /He loves me! / Faust:  Yes, my child.  Let this sweet flower's word/ Be as God's word to you. He loves you.”

   I don't know of any specific references to Faust in the nineteenth-century Giselle commentary, though I assume the likenesses between the two works were obvious to many theater-goers. It was typical to have cross-references in those days (just as we do today in film and TV and on Broadway). These sorts of allusions  -- to plots, characters, scene types -- can be hard for us to notice because so much of the literature and other theater hits of that period in Paris are unknown to us today. But it was a rich environment in which audiences thrived this sort of thing.   

AM: Adolphe Adam not only composed a three-act ballet of Faust for London in 1833, he then (I’ve just discovered) re-used some of its music in the 1841 Giselle. Its choreographer in 1833 was André-Jean-Jacques Deshayes (1777-1846) – who, in 1842, co-choreographed the 1842 London premiere of Giselle with Jules Perrot.

И вот от Бурнонвиля (привет Яковлевой)

"August Bournonville (1805-1829), en route to Naples, spends whole weeks in Paris. He “attended a rehearsal of Giselle, where Théophile Gautier and Balletmaster Coralli shared the idea and the arrangement with the dancer Perrot, whose supposed wife, Carlotta Grisi, performed the title role with a perfection, in choreographic respects, the like of which was not to be found in any other ballerina; but in the area of ‘the poetry of grace’ she was greatly inferior to Marie Taglioni.” (Bournonville, My Theatre Life, p. 533)

   Later, Bournonville writes of libretti produced by multiple collaborators: “….as for Giselle, I myself have seen how Perrot taught Carlotta Grisi fragments of the main role of another ballet, while the subject, which was taken from Heine’s Die Wiles, was conceived by Théophile Gautier, arranged and revised by Saint-Georges, and finally mounted or - if one prefers -  composed by Balletmaster Coralli.” (My Theatre Life, p. 20) "

А вот что происходило в Петербурге

" 1850

   “Perrot took the whole ballet apart and began again when Grisi… arrived in St Petersburg… He had Petipa beside him, since Petipa was technically the producer; and it was Petipa the producer who made certain modifications to the dance of the Wilis in Act Two.” (Money, Pavlova, p.39)

   According to Wikipedia, “For Carlotta Grisi's performances as Giselle with the Imperial Ballet in St. Petersburg, Perrot commissioned the composer Cesare Pugni to score a new pas de cinq for the ballerina that was added to the first tableau. [37] This pas was only retained for Grisi's performances and never performed again after her departure from St. Petersburg. "

0

419

Дорогой Толкатель ядра!

Ещё раз благодарю Вас за книгу Лифаря.

На мой взгляд учёного (когда-то), это солидное исследование, подкреплённое источниками, знанием французского балета изнутри, опытом выдающегося танцовщика.

И, конечно, моё возмущение от наглости тех малозначительных особ, которые позволяют себе быть "на короткой ноге" с подобными личностями, исключительно по той причине, что личности эти уже не могут им ответить, возросло в соответствующей прогрессии.

Вообще, конечно, потрясающе: вот есть факты - Перро как создатель целой плеяды выдающихся произведений, Перро как муж Гризи, работавший с ней над большинством её партий, доказанные факты постановок именно Перро "Жизели" в Лондоне, перенос им её же в Петербург, свидетельства современников, Эскудера, Бурнонвиля, Адана и бог ещё знает каких журналистов - нет, всё это не важно, всё это ничего не значит. А почему? А потому что в приходно-расходной книге отыскали какое-то никому особо не известное имя.
Чудны дела твои, господи!

+1

420

Дорогой PRIVET, а сколько, согласно записям Жюстамана, у Жизели сольных танцев во всем балете (не считая двух па-де-де), и в каких местах? Чуть позже напишу, для чего я спрашиваю.

0