Документ без названия

PASSIONBALLET ФОРУМ ЛЮБИТЕЛЕЙ БАЛЕТА, МУЗЫКИ И ТЕАТРА

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » PASSIONBALLET ФОРУМ ЛЮБИТЕЛЕЙ БАЛЕТА, МУЗЫКИ И ТЕАТРА » Passionballet » "А судьи кто?" О балетной критике


"А судьи кто?" О балетной критике

Сообщений 61 страница 90 из 182

61

У меня вообще вопрос к организаторам от "ДО" - они с какого дуба рухнули, чтобы приглашать Кузнецову в Петербурге (!) читать лекцию по методике (!) Вагановой?! Каким боком Кузнецова - балетный критик с сомнительным вкусом - к этой самой методике? И её неуклюжие попытки это своё отношение к данному предмету обозначить только усугубили положение. Потому что в группе поддержки ректора сидели ученицы самой Вгановой, а также люди, ежедневно с этой самой методикой имеющие дело. Вот кто придумал такую подставу?
Далее. Кузнецова умеет строчить ругательные статьи про Григоровича, но абсолютно не умеет говорить: мычит, сопит, выдавливает из себя по крохам какие-то слова. Кому понадобился этот "лектор"?
Кузнецова оказалась и редкостной дурой: ну не читала ты эти пресловутые протоколы по низвержению Вагановой, ну возьми и скажи, что читала. Ну как можно было, даже по глупой честности, указывать источником своих познаний ЮТ и передачу "Абсолютноый слух"?! Это что за уровень платной лекции в колыбели вагановской методики? Короче, дурость, дурость и ещё раз дурость. И должна была бы понимать сама, куда лезет и чем это может грозить. Даже если бы ей не устроили сразу и прилюдно подобную порку.
Теперь по Цискаридзе. Конечно, он вёл себя, как последний хулиган. Какой там "высший свет" славного города Тбилиси. И рядом не стоял. Но это вообще его стиль: недавно в "Наблюдателе" он загнал за Можай Майенеце и директора Бахрушенского музея. А Кузнецову он поджидал давненько. И явно сводил с ней счёты. Но опять же очень не умно: сам замарался. Конечно, должен был дослушать. Конечно, должен был вести вежливую дискуссию, а не устраивать показательные выступления. И не имел права презрительно отзываться о недавно умершей матери Кузнецовой: да, она была характерной танцовщицей. Но она была танцовщицей БТ и, по слухам, хорошей. Так что незачем было высокомерничать: без хороших характерных нет хороших спектаклей. Да и вообще - это моветон. Ну и, конечно, апофеоз действа - оды себе, любимому.
Короче, Кузнецова и Цискаридзе друг друга стоят. И ещё там особо отличалась одна педагогиня из группы поддержки ректора - гавкала, как сорвавшаяся с цепи овчарка. Такие вот нравы в мирах высокого искусства.

+1

62

Соглашусь полностью с первой половиной поста (про качество доклада) и совершенно не поддерживаю вторую.
Пришлось прослушать аудиозапись.
Никакого хамства со стороны присутствовавшего ректора. Все реплики предельно по теме, причем с упором на то, чтобы лектор сконцентрировался на заявленном докладе. Но журналистка, во-первых, оказалась предельно слаба в разговорном жанре и, во вторых, откровенно плавала в материале.
Не всех слушателей этой платной лекции такой уровень устроил. Что вполне ожидаемо. Это вам не лапшу на уши партерной бэтэшной публике вешать, это специализированный форум, интересный, прежде всего, специалистам.
Ну и попросили даму уступить микрофон ректору.
Сама она и не собиралась ретироваться, её все устраивало.

Отредактировано DiasI (16-04-2018 13:17:44)

+1

63

DiasI написал(а):

Никакого хамства со стороны присутствовавшего ректора. Все реплики предельно по теме, причем с упором на то, чтобы лектор сконцентрировался на заявленном докладе.

А это смотря , что понимать под хамством. Конечно, матом господин Цискаридзе не ругался и рукоприкладством не занимался.
Но существуют определённые правила поведения в публичном месте. Существует правило, что сначала доклад, а потом дискуссия. Существует правило не выкрикивать с места. Существует правило не оскорблять тех, кто не может тебе ответить.
А существуют бои без правил. И в таких боях противники стоят на одной бесправильной доске.
Ну вот так и получилось - на одной доске по форме.
А по содержанию - ну да, он знает больше. Но кого теперь это особо интересует (разве что любопытного privet(a), которому неймётся по поводу выходной вариации Авроры).

+1

64

Про безответные оскорбления это прямиком по адресу Кузнецовой.
Уж чего только и про кого только и в какой только хамской форме она не писала)).
Если Вы слушали запись, то вполне себе был диалог, парировать журналистка имела полную возможность, но вот только сказать ей было нечего.
И не надо про крик. Его тоже не было.
Так что, в данной конкретной ситуации, гневный пафос абсолютно неуместен. Не тот случай.

И, кстати, весь критический цех это тоже понял и особо не возникает по поводу инциндента.
Кузнецова не только сама спалилась и подставилась по полной, она ещё и здорово подпортила дивиденты всей АТК.

+1

65

DiasI написал(а):

Если Вы слушали запись, то вполне себе был диалог, парировать журналистка имела полную возможность, но вот только сказать ей было нечего.

По-моему, абсолютно ясно, что запись слушалась. И не Кузнецову имел в виду privet, когда писал, что нельзя бить тех, кто не может ответить.

DiasI написал(а):

И не надо про крик. Его тоже не было

А где было про крик? Было про "выкрики с места". Вы не чувствуете разницу?

DiasI написал(а):

Так что, в данной конкретной ситуации, гневный пафос абсолютно неуместен. Не тот случай.

Где Вы увидели "гневный пафос"? Всё как раз беспафосно - чистые факты.

DiasI написал(а):

И, кстати, весь критический цех это тоже понял и особо не возникает по поводу инциндента.

Возникает, но боится "особенно".

P.S. Обычно в дискуссии не встреваю, но тут как-то мимо проходила, возвращаясь с "Арабеска".

0

66

У меня создалось впечатление, что незнание Кузнецовой предмета не является причиной нападок Николая Максимовича Цискаридзе. Это лежит на поверхности. Причина, видимо глубже. Он ей за что-то мстит, и это у него получилось. Ему все в рот смотрят, а она кто такая? 
Хочу ещё добавить, что если в Цискаридзе и была интеллигентность, то среда всё вытравила, появилось хамство. И Марина Тимофеевна Семёнова невольно на это повлияла. Я не понимаю, как культурный, образованный человек может сказать при молодом артисте балета: "Галька, пошли Кольку повышать"? Это что, такой великосветский шарм?
Если дети и воспитываются в интеллигентных семьях, то многие из них попадают в интернат и впитывают всё, что там происходит. Так что считать, что это среда тонких, культурных людей - бред.

Отредактировано Prima (16-04-2018 21:16:45)

0

67

Вот очень меня занимает вопрос: когда господин Галкин, наконец, поймёт, что господин Вихарев уже вписал своё имя золотыми буквами в историю балета, а ему - господину Галкину - это пока не только не удалось, но и вообще не светит?

0

68

Вот уж воистину: один неведомо, что поставил, другой - неведомо, что написал.
Господин Ноймайер поставил нечто, назвав его "Анна Каренина", господин Галкин написал по поводу этого нечто непонятно, что.
Итак, "Анна в кругу мифов"  https://www.vocidellopera.com/single-post/anna-karenina
Само название статьи уже заставляет приготовиться познать что-то, достойное древней Эллады.
Ну что ж, поехали, как говорится.

"Вдоль линии занавеса проложены игрушечные рельсы. По ним едет маленький паровозик. Он пересекает просцениум и, словно обогнув кулисы и задник, выезжает опять. Так замыкается круг, внутри которого живут герои новой постановки Джона Ноймайера."

Маленький паровозик, замыкающий такой же, по-видимому, маленький круг, "внутри которого живут герои ...", безусловно, соответствуют заявке на "мифы".

" Сотрудничество балетмейстера и артистки сложилось на редкость счастливо. С прозорливостью ювелира, гранящего алмаз, Ноймайер угадал и выявил не раскрытые до сих пор возможности исполнительницы."

Ох, да неужели! И как это только живому гению удалось так "на редкость счастливо" посотрудничать с живой легендой современного балета? Да ещё и огранить сей алмаз? А мы-то полагали, что наша Ассолюта уже давно бриллиант. Ан нет, оказывается, ждала Ноймайера, дабы окончательно раскрыл возможности сей "исполнительницы".

"Он последовательно показал Анну, охваченную страстью, чувствующую себя падшей, окрыленную мечтами о новой жизни, разочаровавшуюся в них; свел героиню с Карениным, с Вронским, с сыном Сережей – и все это в танце, ведь именно через танец Захарова способна раскрыть любой образ."

Ну прямо дух захватывает от того, что сотворил балетмейстер и разглядел рецензент: это ж надо, как последовательно, а главное - неожиданно - Ноймайер показал Анну и с кем только её - опять же сверхкреативно  - свёл. И, самое неожиданное, безусловно, это то, что свёл-то он её и показал именно в танце! И именно через него, родимого, способна Захарова раскрыть любой образ - не забудем, однако, что исключительно благодаря огранке Ноймайера. Мы-то, по простоте душевной, полагали, что Захарова раскрывает образы каким-то другим способом. Но теперь будем знать.
Правда, оказывается, танцевать Захаровой было вовсе необязательно, поскольку

"Со своей стороны, балерина углубила до символов многие бытовые мизансцены. Ее Анне достаточно было сесть рядом с мужем, чтобы мы увидели не просто жену, а соратницу, поддерживающую Каренина в государственной карьере. Ей достаточно было бросить беглый на страницы журнала, чтобы убедить в незаурядности своих интересов."

Села - посмотрела... Делов-то. И зачем только ещё и танцевать, раскрывая через танец образ. А образы там были и вообще сносшибательные, если верить господину Галкину.

"Когда она входила в дом Облонских, пара мимолетных, едва уловимых движений свидетельствовала, что и сама Анна сознает, как неуместно ее великолепие оттеняет небогатый быт брата. Когда она подбегала к травмированному Вронскому, жесты предательски выдавали в ней леди, снизошедшую до мальчика."

Интересная, однако, трактовка Толстого. А главное, русская женщина Каренина возведена в ранг "леди". Это, как говорится, "круто". И вот снисхождение её до мальчика - ну, прямо-таки, как примадонна до юмориста. Но этого мало

"А если героиня ощущает неравенство отношений, то какая может идти речь о счастье? И княжна Сорокина появлялась в истории как материализация собственных комплексов Анны."

Интересно, а Толстой знал о том, что Каренина считала Вронского неравным себе ? Или для этого необходимо было появление несчастной княжны Сорокиной в творении Ноймайера и интерпретации Галкина? И вот, оказывается, отчего невозможно было счастье Анны - в комплексах, она, родимая, пребывала! А именно таковых, что считала графа Вронского неравным себе! Мощно!

"Конфликт острого ума и богатого духа, точное понимание своей роли и усталое разочарование в ней составляли зерно переживаемой Анной трагедии."

Если ум острый, то он непременно должен угодить в конфликт с богатым духом. А как же: если ум острый, то для неконфликтности ему необходим бедный дух, а если дух богатый, то всенепременно законфликтует с острым умом, составив "зерно трагедии".

"Слишком молодая для того, чтобы смирить чувства, и слишком взрослая для того, чтобы безоглядно следовать за ними, оторвавшаяся от прежнего, допускавшего свободный выбор социального положения и не сжившаяся до конца с новым, где все подчинено нормам публичной благопристойности, не готовая на компромиссы и сбившаяся с прямого пути, она была обречена на блуждание в замкнутом кругу порывов и сомнений, на разрушающую счастье рефлексию, в итоге – на потерю всего."

Интересно, это какое же социальное положение имела Анна, которое допускало свободный выбор? И в какое новое она попала, которое свободный выбор допускало, да она с ним не сжилась? Имела свободный выбор, будучи замужней дамой? Ушла к любовнику в мир благопристойности? Вот уже поистине обречен читатель сего "на блуждание в замкнутом кругу" мыслей рецензента, приводящее его к рефлексии, окончательно разрушающей счастье постичь как просмотренное, так и написанное.

"Пластика выброшенной на берег рыбины, предложенная Ноймайером для финальных сцен и с пугающей достоверностью воплощенная Захаровой, завершила сценический портрет героини. Ценный сам по себе, этот портрет служит стержнем, на который нанизано действие спектакля."

Ах, как идёт Захаровой сравнение с "рыбиной", да ещё служащей стержнем для нанизывания на него действия спектакля.
А нанизывать, конечно, было что. Да и как.

"Литературный первоисточник, как всегда у Ноймайера, интерпретирован с точностью подстрочного перевода и с поэтической свободой парафраза."

Сей уникальный шпагат удаётся лишь истинным гениям: корявость подстрочника в симбиозе с поэтикой. Блеск!

"Все предъявленные постановщиком реалии ведут к нашим дням, но искать в спектакле какую-либо злободневность или обличительные тенденции бессмысленно."

Конечно, если о наших днях, то надо искать обличительные тенденции. Как же не искать? А вот Ноймайер и здесь всех перехитрил - у него их искать бесполезно.

"Ноймайеру важны не артефакты, а мифологемы европейской культуры."

А вот это уже исключительно интересно: что же это за мифологемы (привет от Эллады)?

"Из них он выстраивает картины одна другой восхитительнее. Согласная и обеспеченная жизнь Карениных, прекрасная молодость Кити и Вронского, благодушные мечты Левина на сене, под огромной луной, итальянский отпуск с подернутым облаками небом и вином на деревянном столе показаны без тени осуждения."

Мифологема номер 1: "согласная и обеспеченная жизнь Карениных"
Мифологема номер 2: "прекрасная молодость Кити и Вронского"
Мифологема номер 3: "мечты Левина на сене, под огромной луной " (так и хочется добавить - "как эта глупая .... " и далее по тексту)
Мифологема номер 4: "итальянский отпуск с подернутым облаками небом и вином на деревянном столике".
Будем теперь иметь в виду, что вся эты обыденная жизнь есть "мифологема европейской культуры". При этом показанная без тени осуждения. А что в этих мифологемах такого кримиального, чтобы их осуждать-то?

"Лишь изредка к авторской интонации подмешивается нотка иронии. О ней сигнализируют расставленные хореографом тут и там микроотсылки к своим прежним работам. В новом балете Левин наследует американский антураж и часть танцевальной характеристики Ленского из «Татьяны». Кити сопровождают на свадьбе подруги в розовом – двойники тех, с которыми шла навстречу зефирному счастью принцесса в «Русалочке»."

Интересно, а над чем тут иронизировать, да ещё цитируя себя, любимого? Ну а подруги в розовом на свадьбе могут быть исключительно цитатами из "Русалочки". А может, гений просто любит подруг в розовом? Или подруги любят бывать на свадьбах в розовом?

"Мир простых житейских радостей образует пространство трагедии."

А вот это да. Ибо только из радостей, простых и житейских, и могут возникать настоящие трагедии. Не из несчастий же.

"Его по частям постигает, в нем неизменно разочаровывается Анна."

И постигнуть эти житейские радости можно исключительно по частям, дабы неизменно в них разочароваться. Не оптом же разочаровываться.

"И когда, в ответ на сомнения героини, этот мир надламывается, его раз и навсегда установленный рациональный порядок нарушается."

Как, однако, хрупок мир: не успеет героиня в нём усомниться, а он раз - и надломился.

"В глубине сцены все ближе и ближе к семейным группам пробегает Вронский, вторгающийся в жизнь Анны откуда-то с задворок подсознания."

А Вронский, оказывается, вообще родом с "задворок подсознания". И что же ему после этого остаётся, как не пробегать "ближе к семейным группам"?

А дальше вообще пошёл полный сюр: то ли постановщика, то ли рецензента

"Муж и любовник приходят к ней в одинаковых костюмах, похожие до неразличимости, и выбор между ними делается бессмысленным. Княжна Сорокина маячит на горизонте итальянских сцен задолго до реальной встречи с Вронским."

Всё, оказывается, было впустую; и "мифологемы", и "сомнения", и "надломанный мир" - выбор-то делать бессмысленно: мужик, он и есть мужик - что граф, что депутат, да ещё с маячащей на горизонте княжной Сорокиной (вот далась им эта несчастная птичка).

"Мотивированное изнутри переживаниями Анны, развитие сюжета внешне подчиняется музыкальному материалу."

Без, как говорится, известного напитка, и не разберёшься: изнутри, снаружи, что-то чему-то подчиняется... Интересно, а есть сюжеты в балетах, которые музыкальному материалу не подчиняются, а противятся? Сюжетик живёт сам по себе, ничем изнутри не мотивированный, а музычка - сама по себе. Желаю узреть такой балет.

"Компиляция произведений трех столь различных в своем творчестве композиторов, как Чайковский, Шнитке и Стивенс, предполагала построение спектакля по принципу сюиты. Ноймайер широко использовал возможности сюитной формы, сочинив несходные по масштабу и структуре эпизоды. Среди них есть простые зарисовки на тему конкретных событий, порою весьма неожиданные (Вронский, узнав о беременности Анны, разражается монологом, полным радости отцовства). Есть и развернутые ансамбли, такие как центральный квинтет первого акта, где спутываются в клубок отношения Анны, Вронского, Кити и Левина, и зловещим вестником судьбы мелькает призрак станционного мужика. Есть дуэты, продолжающиеся без провисания чуть ли не по десять минут. Есть сцены, почти лишенные танца, – безумие Китти. Есть и, кажется, не имеющий аналогов в мировом театре опыт приложения к сюжету принципов сонатного аллегро. В экспозиции, идущей под музыку «Торжественной увертюры на Датский гимн», главная партия отдана картинам публичной и семейной жизни Карениных, побочная – игре Вронского и его друзей в лакросс. Одни фрагменты (дуэты Анны с Вронским и сыном) группируются в последовательные цепочки. Другие (монологи Левина под Стивенса) складываются в циклы, прошивающие спектакль насквозь крупными стежками. А постоянное соседство Чайковского и Шнитке формирует ту двойную оптику, через которую рассматривается каждая линия действия."

Из данного пассажа мы узнаём много интересного:
1. Только такой крутой замес из музыки великого Чайковского, выдающегося Шнитке и мало кому известного Стивенса может предполагать "построение спектакля по принципу сюиты".
2. Сюита в балете предстваляет из себя последовательность дуэтов и монологов (следовательно, любой балетный спектакль есть сюита).
3. "Принципы сонатного аллегро", приложенные в данном спектакле и, "кажется, не имеющие аналогов в мировом театре", заключаются в "главной" и "побочной" партиях. Ах, ах, ах - бедное "сонатное аллегро". Осталась от тебя одна "экспозиция", да и в ней лишь две партии. А дальше пошли сплошные "последовательные цепочки" (имеются, вероятно, в природе и "непоследовательные" цепочки), "циклы" и "стежки".
4. И заканчивается всё это великолепие "двойной оптикой". Конечно, а к чему же ещё может привести постоянное соседство Чайковского и Шнитке - не к двойной же морали?

"Лирика XIX века все время поверяется гротескным трагизмом века XX-го."

Конечно, трагизм века 20-го может быть исключительно гротескным .... Как говорится, нео коммент.

"Чайковский сопровождает скоротечные радости, тихие драмы и грустные утешения. Шнитке переносит героев в атмосферу жестоких мук и жутких галлюцинаций."

Куда уж Чайковскому до радостей постоянных, драм громких, утешений весёлых. У него, родимого, всё как-то по мелочи. Ну а Шнитке да, это жестоко и жутко (если не гротескно). А как же ещё?

"Под Чайковского перемещаются, поворачиваются, разграничивают разные места действия светлые щиты декораций. Под Шнитке они сдвигаются, и в открывшейся изнанке мира, на перепутье дорог, среди бредущих по своим делам людей с чемоданами встречаются Анна и Вронский."

Только "в открывшейся изнанке мира" и могли встретиться Анна и Вронский. И исключительно "под Шнитке".

"(игра Дарьи Хохловой поначалу заставляет вспомнить актрис «золотого века» Голливуда, но в безумии выдерживает проверку крупным планом кинопроекции)"

Игра актрис "золотого века" Голливуда как раз тем и отличалась, что выдерживала проверку крупным планом. Без каких-либо "но".

"Хэппи энд? В каком-то роде."

Это да - в каком-то роде: один набредил, второй по поводу этого бреда разразился невнятной писаниной. Для тех, кто досмотрел и дочитал до конца, безусловно, счастливый конец.

0

69

Читать сей опус было невозможно муторно и осилить не удалось.
С Вашим цитированием - свершилось!
Удивляюсь Вашему терпению)), по сути автор графоманствовал в безуспешной попытке выдать хвалебную рецензию на очередную провальную "премьеру" БТ.

PS: меня всё удивляли жуткие синяки на телах и лицах исполнительниц Долли. А там такая "хореография" - мифологический прорыв в интерпретации толстогочайковскогошнитке....хоть как-то восхвалить ТАКОЕ действо оооочень непросто, разумеется)).
Понадобилось многабуков))).

0

70

DiasI написал(а):

Удивляюсь Вашему терпению))

Спасибо за понимание!
Но как же быть? Надо же что-то делать против всего этого интернет-мусора. :dontknow:

0

71

Да, не видать конца и края борьбе "ведущего балетоведа" "ведущего балетоманского вече" с "призраком отца Гамлета" - а в миру: Галкин против призрака великого Вихарева.
На сей раз, надо сказать, в этой "схватке" появилась женщина - она же кандидат искусствоведения/балетоведения и солистка БТ госпожа Хохлова. Это учёное лицо рассказало невинную историю про колосок в ролике БТ, приуроченном к грядущей трансляции реконструированной великим Вихаревым "Коппелии". Ну, рассказала и рассказалa. Без знания старинного поверья, как смогла, так и рассказала (что с неё, с кандидата наук, возьмешь).
Сей невинный рассказ вызвал неподдельное возмущение учёного господина Галкина. Но почему-то гнев свой направил он не на простушку госпожу Хохлову, а на всё того же господина Вихарева, который к большой нашей печали уж скоро год, как покинул наш бренный, склочный и неблагодарный мир.
И вот наша Моська, простите, Галкин, возопил(а):

"Дарья Хохлова рассказывает про партию Сванильды в балете "Коппелия", а Анастасия Сташкевич и Вячеслав Лопатин иллюстрируют ее рассказ.

Удивила странная история про колосок. Неужели Вихарев не объяснил артистам и работавшим над спектаклем педагогом, каково настоящее содержание этой сцены? Здорово, что сказать."

Действительно, что сказать, когда всеми фибрами души ненавидишь Вихарева, которому ты и при жизни-то был неинтересен, а теперь и подавно.

Но господин Галкин всё же сказал. А именно свою версию про злосчастный колосок.

"Сванильда рассказывает бургомистру старинную балладу о колосе, который может открыть тайну, если задать ему вопрос и потрясти им около уха. Она прислушивается к колосу, потом дает послушать Францу и спрашивает, не говорит ли ему колос, что он ее разлюбил. Франц отвечает, что ничего такого не слышит. Тогда Сванильда переспрашивает у своих подруг, которые все как одна отвечают, что слышат то же, что и Сванильда. Франц хочет возражать, но Сванильда останавливает его, бросает к его ногам сломанный колос, говорит, что между ними все кончено и удаляется.
_________________
С уважением, Андрей Галкин"

http://forum.balletfriends.ru/viewtopic … start=1515

Вот уж лучше бы не говорил. Потому что:
а) сие есть не баллада, а поверье или гадание - ну, как гадание на ромашке
б) в данном гадании дело обстоит так: если потрясти колоском и там загремят зёрнышки, то тебя любят, а если нет - то не любят.

Ну вот, трясла она, трясла, да так ничего и не услышала. И подружки не услышали, да и Франц тоже не услышал. Но чтобы она от него отстала, сказал, что слышит - зачем девушку расстраивать. На что она окончательно расстроилась, сломала колосок, бросила его и удалилась.

Вот ведь, оказывается, как дело было. А вовсе не так, как рассказал Галкин. А как рассказал Вихарев, мы видим на сцене. И спасибо ему за это.

Мораль сей басни такова: не рой другому яму, .... Тем более, что другой этот таких размеров, что попадя в вырытую ему яму, мало тебе не покажется.

+2

72

Ох, прямо уже и не знаю, рыдать, хохотать, пройти мимо - не заметив (лучший, наверное, вариант, да "грехи в рай не пускают").
Великий критик Сергея Вихарева (вечная ему память - сегодня год, как его не стало) господин Галкин в своём ФБ вопрошает:

"ВНИМАНИЕ, ОПРОС.

В "Жизели" в адажио пейзанского Па де де солистка дважды делает пируэты с колена. То есть, должна их делать. Скажите, когда и где Вы в последний раз видели, чтобы артистка хотя бы условно обозначала позу на колене?
Я вчера себя поймал на том, что уже и не помню, где и когда это движение делалось так, как поставлено."

Итак, смотрим. Париж

https://www.youtube.com/watch?v=2i89kmd7MgQ

Михайловский

https://www.youtube.com/watch?v=xJw7ud6kNHY

Неизвестные солисты неизвестного театра

https://www.youtube.com/watch?v=ZRH2PNfO7W8

МТ

https://www.youtube.com/watch?v=XWE-Wskc_Z4

https://www.youtube.com/watch?v=khNVwqjb9uY

Ростов на Дону

https://www.youtube.com/watch?v=_VdeSlbZtss

БТ

https://www.youtube.com/watch?v=oAiA5EvFFpM

У меня опрос к великому критику: когда он в последний раз лицезрел балет "Жизель"?

0

73

Да уж. Критики - это неудавшиеся режиссеры, художники, музыканты. Поэтому ожидать от них всегда объективности не стоит. Часто ругают талантливых, а посредственных наоборот превозносят. Они же люди и ничего человеческого им не чуждо.

0

74

Автор: PRIVET написал(а):

Вот уж воистину: один неведомо, что поставил, другой - неведомо, что написал.
Господин Ноймайер поставил нечто, назвав его "Анна Каренина", господин Галкин написал по поводу этого нечто непонятно, что.

  Привет, скажите, все дальнейшее в Вашем посте написано всерьез? Засомневался, видя количество откровенного переворачивания понятных фраз. Тем не менее, отвечу по пунктам.

Маленький паровозик, замыкающий такой же, по-видимому, маленький круг, "внутри которого живут герои ..."

В балете круг не маленький, а хоть бы и маленький - что с того?

Ох, да неужели! И как это только живому гению удалось так "на редкость счастливо" посотрудничать с живой легендой современного балета? Да ещё и огранить сей алмаз? А мы-то полагали, что наша Ассолюта уже давно бриллиант. Ан нет, оказывается, ждала Ноймайера, дабы окончательно раскрыл возможности сей "исполнительницы".

Черным по белому написал "до сих пор не использованные". Вы полагаете, что такой хореограф, как Ноймайер, не мог предложить Захаровой ничего нового и показать ее с новой стороны?

это ж надо, как последовательно, а главное - неожиданно - Ноймайер показал Анну и с кем только её - опять же сверхкреативно  - свёл.

"Последовательно", "неожиданно", "креативно" - Ваши слова, без них мой текст сводится к простой констатации того, что происходит в спектакле.

И именно через него, родимого, способна Захарова раскрыть любой образ - не забудем, однако, что исключительно благодаря огранке Ноймайера. Мы-то, по простоте душевной, полагали, что Захарова раскрывает образы каким-то другим способом. Но теперь будем знать.

Да, Захарова, прежде всего - через танец. Другие балерины по-другому (например, через актерскую игру).

Села - посмотрела... Делов-то. И зачем только ещё и танцевать, раскрывая через танец образ.

В тексте черным по белому: есть танец, есть мизансцены, наполненные символическим смыслом балериной.

Интересная, однако, трактовка Толстого.

Интересно, а Толстой знал о том, что Каренина считала Вронского неравным себе ?

Речь о балете Ноймайера, а не о романе Толстого.

Если ум острый, то он непременно должен угодить в конфликт с богатым духом.

"Непременно" - Ваше слово.

Интересно, это какое же социальное положение имела Анна, которое допускало свободный выбор?

Среднее или бедное, если исходить из быта Стивы. И да, измены и разводы в среднем классе обычно никак не сказываются на карьере супругов. В отличие от перипетий личной жизни политиков, тем более, что Каренин явно демонстрирует перед избирателями образцовость своей семьи.

Ах, как идёт Захаровой сравнение с "рыбиной", да ещё служащей стержнем для нанизывания на него действия спектакля.

Не Захаровой с рыбиной, а движений Анны с конвульсиями задыхающейся рыбины. Про стержень - в отдельном предложении.

Сей уникальный шпагат удаётся лишь истинным гениям: корявость подстрочника в симбиозе с поэтикой.

Не "корявость", а буквальная точность. Да, Ноймайер как никто умеет заимствовать из первоисточника мельчайшие детали, но при этом создавать совершенно самостоятельный сценический текст.

Конечно, если о наших днях, то надо искать обличительные тенденции. Как же не искать?

Так ведь нашли)) И, кроме того, есть довольно значительная часть зрителей, которая ищет политический подтекст в любом спектакле, к которому этот подтекст можно хоть как-то притянуть.

что же это за мифологемы (привет от Эллады)?

Причем тут Эллада? Мифы существовали не только у греков, а мифологемы - это вообще немного другое))

Мифологема номер 1: "согласная и обеспеченная жизнь Карениных"
Мифологема номер 2: "прекрасная молодость Кити и Вронского"
Мифологема номер 3: "мечты Левина на сене, под огромной луной " (так и хочется добавить - "как эта глупая .... " и далее по тексту)
Мифологема номер 4: "итальянский отпуск с подернутым облаками небом и вином на деревянном столике".

Убираем фамилии героев, и, да, получаем список мифологем современной культуры.

Ну а подруги в розовом на свадьбе могут быть исключительно цитатами из "Русалочки". А может, гений просто любит подруг в розовом? Или подруги любят бывать на свадьбах в розовом?

Нет, эти подруги - конкретная отсылка к подружкам Принцессы в "Русалочке", это очевидно и по костюмам, и по мизансцене их выхода.

А вот это да. Ибо только из радостей, простых и житейских, и могут возникать настоящие трагедии. Не из несчастий же.

Черным по белому написано "пространство трагедии" (=пространство, в котором она разворачивается), а не источник.

И постигнуть эти житейские радости можно исключительно по частям, дабы неизменно в них разочароваться.

"Исключительно" - Ваше слово, по частям разочаровываться можно (и сразу тоже можно).

Как, однако, хрупок мир: не успеет героиня в нём усомниться, а он раз - и надломился.

Ну вот как-то так, ставил не я (но мне понравилось).

А Вронский, оказывается, вообще родом с "задворок подсознания"

Именно так.

Всё, оказывается, было впустую; и "мифологемы", и "сомнения", и "надломанный мир" - выбор-то делать бессмысленно: мужик, он и есть мужик - что граф, что депутат, да ещё с маячащей на горизонте княжной Сорокиной (вот далась им эта несчастная птичка).

По-моему, ясно, что это относится к надлому мира. Границы образов стираются, они начинают перетекать один в другой. Игра с костюмами (в спектакле - не только с костюмами Каренина и Вронского, но и других персонажей) как раз один из способов показать это размытие границ между героями. Оформление у Ноймайера почти всегда несет смысловую нагрузку.

Без, как говорится, известного напитка, и не разберёшься: изнутри, снаружи, что-то чему-то подчиняется...

Что непонятно? У сюжета практически любого спектакля есть внутренняя и внешняя мотивировка. Пример из классики: вариация Альберта во 2-м акте "Жизели" возникает по законам формы Па де де (внешняя мотивировка), но она же изнутри мотивирована образом героя, его взаимодействием с Жизелью, с Миртой, с виллисами, его чувствами и переживаниями.

Только такой крутой замес из музыки великого Чайковского, выдающегося Шнитке и мало кому известного Стивенса может предполагать "построение спектакля по принципу сюиты".

Не "только <...> может предполагать", а предполагает, т.к. соседство контрастных музыкальных эпизодов, резко отграниченных друг от друга самим стилем музыки, подсказывает такое же разграниченное и оперирующее обособленными формами (=сюитное) решение танцевальных эпизодов.

Сюита в балете предстваляет из себя последовательность дуэтов и монологов (следовательно, любой балетный спектакль есть сюита)

Нет, не любой. В большинстве балетов есть связующие пантомимные сцены. Есть еще танцсимфонии.

"Принципы сонатного аллегро", приложенные в данном спектакле и, "кажется, не имеющие аналогов в мировом театре", заключаются в "главной" и "побочной" партиях. Ах, ах, ах - бедное "сонатное аллегро". Осталась от тебя одна "экспозиция"

Разработка и реприза в аллегро строятся на материале тех же партий, что и экспозиция (и Ноймайером тематизм увертюры отражен полностью).

Конечно, трагизм века 20-го может быть исключительно гротескным

"Исключительно" - Ваше слово, без него все нормально.

Куда уж Чайковскому до радостей постоянных, драм громких, утешений весёлых. У него, родимого, всё как-то по мелочи. Ну а Шнитке да, это жестоко и жутко (если не гротескно). А как же ещё?

В балете Ноймайера и в отобранном им музыкальном материале - именно так. В другой партитуре и в другом спектакле может быть иначе, будет - поговорим об этом отдельно)

Только "в открывшейся изнанке мира" и могли встретиться Анна и Вронский. И исключительно "под Шнитке".

Не "только могли", а встретились у Ноймайера.

Игра актрис "золотого века" Голливуда как раз тем и отличалась, что выдерживала проверку крупным планом. Без каких-либо "но".

"Но" относится не к сравнению с актрисами, а к выражению совсем других по сути и по глубине эмоций, чем в первых сценах.

Отредактировано Amaliris (01-08-2018 01:29:16)

0

75

Действительно, что сказать, когда всеми фибрами души ненавидишь Вихарева

Да бросьте, чтобы кого-то ненавидеть, нужно хотя бы как-то соприкасаться с этим человеком в жизни. Я с Вихаревым никогда не общался и никак не сталкивался. Его "Коппелию" - да, считаю очень слабым балетом, ну так имею право, нет?

которому ты и при жизни-то был неинтересен, а теперь и подавно.

Никогда не стремился быть интересным Вихареву. При моем критическом отношении к его работам такое стремление было бы, по меньшей мере, странным:)))

Вот уж лучше бы не говорил. Потому что:
а) сие есть не баллада, а поверье или гадание - ну, как гадание на ромашке
б) в данном гадании дело обстоит так: если потрясти колоском и там загремят зёрнышки, то тебя любят, а если нет - то не любят.

Ну вот, трясла она, трясла, да так ничего и не услышала. И подружки не услышали, да и Франц тоже не услышал. Но чтобы она от него отстала, сказал, что слышит - зачем девушку расстраивать. На что она окончательно расстроилась, сломала колосок, бросила его и удалилась.

Вот ведь, оказывается, как дело было. А вовсе не так, как рассказал Галкин.

Да нет, в балете все так, как написал я. Цитирую либретто 1884 г. (петербургская премьера):

<...>молодая девушка, лукаво поглядывая на Франца, говорит бургомистру, что она расскажет ему одну историю. Это - история про соломинку, которая выдает все тайны.
Баллада о колосе.
Сванильда берет из снопа колос. Она прислоняет его к уху и делает вид, что слушает, потом она говорит Францу, чтобы он послушал в свою очередь: "не говорит ли ему колос, что он изменил, что он не любит более Сванильду, а полюбил другую?"? - Франц отвечает, что ничего не слышит. "Это потому, что он не хочет слышать". - Сванильда возобновляет тогда испытания с одним из друзей Франца, который, улыбаясь, говорит, что он совершенно ясно слышит то, что ему говорит колос. Франц хочет возражать, но Сванильда останавливает его движением руки, и, сломав соломинку пред его глазами, она ему говорит, то между ними все кончено. Франц удаляется с досадой <...>

"Друг Франца" остался в парижском спектакле, где самого Франца изображали танцовщицы-травести, и для поддержек в адажио требовался вводный персонаж. В Петербурге Сванильду держал сам Франц, а слушали колос - подруги.

Отредактировано Amaliris (01-08-2018 01:28:35)

0

76

У меня опрос к великому критику: когда он в последний раз лицезрел балет "Жизель"?

Ну так посмотрите, когда сняты вывешенные Вами видео (кроме ростовского и из спектакля Гордеева - в Ростов не езжу, на спектакли "Русского балета" не хожу). Самое свежее - два с половиной года назад. Считаете, недостаточный срок, чтобы задаться вопросом? И, да, я спросил, кто и когда видел. Я не хожу на все подряд "Жизели" во всех театрах, как знать, может именно мне не повезло регулярно попадать на солисток, которые не присаживаются на колено в адажио?

Отредактировано Amaliris (01-08-2018 01:34:34)

0

77

"КРАСКИ БАРСЕЛОНЫ. КРАСКИ ОСЕНИ"

Это, видимо, такой намёк на возраст исполнительницы

Да нет, это намек на осенний сад, в котором танцуют дриады - второе из двух основных мест действия ДК.

Итак, "старомосковская широта" прописана по адресу "барселонская площадь", а современная интеллектуальность нашла пристанище в "буйном сердце уличной Испании".

Все смешалось в доме Облонских))) Ну ясно же, "старомосковская школа" и "интеллектуальность" относятся к балерине и ее исполнительской манере, "душа барселонской площади" и "буйное сердце" - к самой героине.

Весьма похвально, только когда танец, то по определению не покой, а когда покой - по определению не танец.

Да ну? Вы никогда не слышали, например, выражения "ее движения овеяны покоем"?

Далее в описании автора наша исполнительница вообще разваливается на составляющие

Ну разваливается, что ж поделать)) Не все же обходиться общими словами, надо сказать и конкретно про работу ног, корпуса и т.д.

позы, они, видимо, рождаются без участия исполнительницы

"Без участия исполнительницы" - Ваши слова, без них все нормально. 

что она, как и дельфин

В тексте "как будто бы дельфин", а не "она, как и дельфин".

Прошу меня простить, но в семантике слова "подниматься" заложена единица значения "вверх", т.е. "по вертикали".

Подниматься можно и по диагонали, и по косой/ломанной траектории, хоть по лесенке:)) По вертикали = строго вверх.

Из данного пассажа, видимо, следует, что "совершенное мастерство" может существовать исключительно в архитектуре

Из данного пассажа следует, что каждый момент движения отточен в своей архитектонике.

По данному поводу можно заметить следующее: оно так и есть, закончится царство, возникшее в сновидении отдельно взятой личности с пробуждением ото сна этой самой личности.

Ну почему же? Царство дриад - это в ДК островок вечности, ему совсем не обязательно исчезать с пробуждением одного забредшего туда безумца)) 

И совсем уже "а пропо": она, действительно, очень активно увяла.

Никогда не слышали выражения "увядшие кисти" или "увядшие руки"?

0

78

А вот за этот опус мы выражаем господину Галкину полное согласие и благодарность

https://www.vocidellopera.com/single-po … -stepanova

0

79

Я вот думаю: зачем вполне вменяемому балетному критику занадобилось постить в открытом ФБ подобную гадость. Видимо, не давали покоя лавры Клинтон, наслаждающейся в прямом эфире зверским убийством Каддафи.
Теперь будем читать госпожу Гордееву, умножая всё написанное вот на этот перл:

"Anna Gordeeva
31. August um 19:07 ·
В Индии мужей сопровождали на тот свет несчастные жены, в "русском мире" Кобзона сопровождает Захарченко. Как говорится, по мощам и елей."

:tomato:  :tomato:  :tomato:

0

80

Наш дорогой Amaliris утверждает, что "женско-мужские" тени были в "Нижинском" у Ноймайера.
Интересно, почему мы их там не видим. :dontknow:

0

81

http://forum.balletfriends.ru/viewtopic … ;start=360

"© А. С. Галкин.
Данный текст охраняется авторским правом. Его прямое или скрытое цитирование без указания имени автора запрещено."

Юность - не порок, пройдёт, оглянуться не успеешь.
И пожалеет наш автор, что когда-то запантетовал вот такой пассаж:

"Ее сегодняшняя Жизель-виллиса как бы вышла из постановки Ноймайера - той, где любовь и смерть сталкиваются, почти не успокоенные классическим порядком."

Потому что между любовью и смертью нет успокоения. И никакой "классический порядок" здесь не поможет.
Наш молодой герой это поймёт сo временем. Непонятно только, как балетный критик не понимает, о чём балет "Жизель". Даже если его идеалом данного творения является Ноймайер.

0

82

PRIVET написал(а):

Наш дорогой Amaliris утверждает, что "женско-мужские" тени были в "Нижинском" у Ноймайера.
Интересно, почему мы их там не видим.

Не знаю, почему Вы их не видите. Они там есть. Второй акт, незадолго до начала общего шествия (не соображу, как дать более точные координаты, но если Вы пересмотрите балет, то без труда найдете цитату из выхода теней, она вполне узнаваема).

"Ее сегодняшняя Жизель-виллиса как бы вышла из постановки Ноймайера - той, где любовь и смерть сталкиваются, почти не успокоенные классическим порядком."

Потому что между любовью и смертью нет успокоения

Видите в цитате из моего поста слово "между"? Я тоже нет. Опять сами сочиняем - сами критикуем  :D

Даже если его идеалом данного творения является Ноймайер.

Никогда не говорил, что ноймайеровская "Жизель" - мой идеал, но Кардаш в субботу станцевала второй акт в стилистике постановки Ноймайера.

Непонятно только, как балетный критик не понимает, о чём балет "Жизель"

Воьникогда мне не понять, откуда у Вас такая уверенность, что Вы все знаете, и желание всех поучать?

0

83

Amaliris написал(а):

Не знаю, почему Вы их не видите. Они там есть. Второй акт, незадолго до начала общего шествия (не соображу, как дать более точные координаты, но если Вы пересмотрите балет, то без труда найдете цитату из выхода теней, она вполне узнаваема).

Спасибо. Теперь вижу. Сразу было не разобрать - для меня узнаваема только по Вашей наводке, в отличие от цитат из "Петрушки", "Шехеразады", "Сильфид" и чего-то там ещё (не помню, пересматривать сил нет).

Amaliris написал(а):

где любовь и смерть сталкиваются, почти не успокоенные классическим порядком."

Потому что между любовью и смертью нет успокоения

Видите в цитате из моего поста слово "между"? Я тоже нет. Опять сами сочиняем - сами критикуем

Я вижу "сталкиваются", я вижу "и". А это автоматом предполагает, что существует "между". Впрочем, было бы интересно узнать, как они "успокаиваются классическим порядком".

Amaliris написал(а):

откуда у Вас такая уверенность, что Вы все знаете, и желание всех поучать?

Да нет у меня никакого желания никого поучать. У меня есть желание высказывать своё личное мнение и вести дискуссию. :flag:

0

84

PRIVET написал(а):

Я вижу "сталкиваются", я вижу "и". А это автоматом предполагает, что существует "между"

Нет, не предполагает. А предполагает, что каждая из сталкивающихся сил опосредована классическим порядком.

PRIVET написал(а):

Впрочем, было бы интересно узнать, как они "успокаиваются классическим порядком".

  Если интересно узнать, можно и прямо задать вопрос, а не писать ерунду про "пожалеет". Успокаиваются они очень просто: классическая лексика и сопутствующая ей классическая форма эстетизируют любой конфликт, конфликты второго акта Жизели - в частности. В субботней Жизели драма была вытянута на поверхность и заострена (как и у Ноймайера, отсюда проведенная мною параллель).

PRIVET написал(а):

Да нет у меня никакого желания никого поучать. У меня есть желание высказывать своё личное мнение и вести дискуссию.

Есть. Возможно, подсознательное. Не было бы, Вы бы не пислаи два раза в четырех строчках про мою "юность"/"молодость". Учитывая, что мне скоро 29, а Вам отнюдь не 90, этот "возрастной ценз" просто курьезен:)

0

85

Amaliris написал(а):

классическая лексика и сопутствующая ей классическая форма эстетизируют любой конфликт, конфликты второго акта Жизели - в частности

По этой логике получается, что зритель, которого пробивает слеза по окончании этого самого акта, рыдает от эстетичности конфликта, а не от его содержания. Лично для меня нет там никакого успокоения. Драма там и без Ноймайера душераздирающая, особенно в незаурядном исполнении.

Amaliris написал(а):

Учитывая, что мне скоро 29, а Вам отнюдь не 90, этот "возрастной ценз" просто курьезен:)

Ох. Курьёз в том, что возраст, конечно, сам по себе ещё не показатель душевного опыта. Кому-то повезёт/не повезёт уже к 29 годам столько пережить, что драма "Жизели" в сравнении с этим опытом - дуновение ветерка. Но я всё-таки надеюсь, что это не Ваш случай.
Спишем мои возрастные ссылки на непонимание написанного Вами. :flag:

0

86

PRIVET написал(а):

По этой логике получается, что зритель, которого пробивает слеза по окончании этого самого акта, рыдает от эстетичности конфликта, а не от его содержания.

Не уверен, что содержание и эстетичность формы можно воспринимать раздельно,и уверен, что сюжет сам по себе, независимо от того, как он решен,  мало кого способен взволновать. Может быть, того, кто пришел на балет в первый раз в жизни.

PRIVET написал(а):

Драма там и без Ноймайера душераздирающая, особенно в незаурядном исполнении.

Драма там бывает разной, и душераздирающей, и примиряющей, всякой. Что до Ноймайера, то в данном случае я почувствовал близость именно к его спектаклю.

PRIVET написал(а):

Спишем мои возрастные ссылки на непонимание написанного Вами.

Списывайте))

0

87

Вот почитаешь, и не поймешь ровным счётом ничего: что восстановил, что не восстановил, куда- чего -зачем убрал. Не говоря уже о собственном отношении автора к увиденному. Конечно, можно же испортить с кем-то отношения.
И как там ушёл на задний план сам балет, и что там вышло на первый план, какие умопомрачительные силуэты старинных балерин.
Короче, отписались, и ладушки.

Землетрясение второго плана
К 200-летию Петипа Алексей Ратманский показал "Баядерку" в Берлине
Текст: Анна Галайда

https://rg.ru/2018/11/12/aleksej-ratman … etipa.html

0

88

Ну, судя по отзыву (рецензии), танца мало, а "кулачков" много.... одно не понятно, зачем все это в музыкальном театре?
И "сто лет" для красного словца.... хотя Лавровский с его богатым мимансом до сих пор в репертуаре Мариинки. Или слёзы и посыпание головы пеплом только по мимансу конкретно в Баядерке?
Ничего не понятно. Но заумно.
И комплиментарно.

0

89

А вот это вообще - высший пилoтаж: автором числится некто Сергей Сыч, а мысли точь в точь, как у Галайды. И даже целые куски текста.
:crazy:

http://argumenti.ru/culture/2018/11/592919

0

90

PRIVET написал(а):

А вот это вообще - высший пилoтаж: автором числится некто Сергей Сыч, а мысли точь в точь, как у Галайды. И даже целые куски текста.
 

http://argumenti.ru/culture/2018/11/592919

"Два выдающихся русских хореографа - Мариуса Петипа из XIX века и наш современник Алексей Ратманский" :crazy:

0


Вы здесь » PASSIONBALLET ФОРУМ ЛЮБИТЕЛЕЙ БАЛЕТА, МУЗЫКИ И ТЕАТРА » Passionballet » "А судьи кто?" О балетной критике